Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà




Je te demande si tu pars par l′avion de huit heures et quart
Я спрашиваю тебя, вылетаешь ли ты самолетом в восемь с четвертью.
Vol 812 pour Bogotá, retour aubaine, c'est loin tout ça
Рейс 812 в Боготу, Возвращение домой, это далеко не все.
Je te dis "allons-y, ça bouchonne dans Paris"
Я говорю тебе: "пойдем, в Париже шумит".
Au milieu d′la circulation, j'fixe les feux rouges j't′en veux au fond
Посреди уличного движения я устанавливаю красные огни. я злюсь на тебя внизу.
On n′se dit rien comme sur un quai, quand part le train, on est muet
Мы ничего не говорим друг другу, как на пристани, когда идет поезд, мы молчим
Distraitement, je te dis "passe donc au duty-free"
Отвлекаясь, я говорю тебе: "так что переходи на беспошлинную"
Tu me manques déjà
Я уже скучаю по тебе
D'un bout à l′autre de moi
От одного конца до другого меня
Au cœur de mon corps
В сердце моего тела
Tu me manques si fort
Я так сильно скучаю по тебе
On cherche le départ
Мы ищем выход.
Dans c'putain d′aérogare
В этом чертовом терминале
Tu es encore
Ты все еще здесь.
Mais tu m'manques déjà
Но я уже скучаю по тебе
Aux enregistrements, les gens se précipitent
На записи люди спешат
Escaliers roulants, j′voudrais en finir vite
Эскалаторы, я бы хотел поскорее покончить с этим
Tu m'dis que je n'aie pas l′air triste, qu′tu hais les exhibitionnistes
Ты говоришь мне, что я не выгляжу грустным, что ты ненавидишь эксгибиционистов
Le vol embarque, tu m'tournes le dos, après un tendre bientôt"
Рейс отправляется, ты поворачиваешься ко мне спиной после нежного "до скорого".
Un signe de la main et je rebrousse chemin
Кивок рукой, и я возвращаюсь в путь
Tu me manques déjà
Я уже скучаю по тебе
D′un bout à l'autre de moi
От одного конца до другого меня
Au cœur de mon corps
В сердце моего тела
Tu me manques si fort
Я так сильно скучаю по тебе
Des nuits d′solitude
Ночи одиночества
L'avion prend d′l'altitude
Самолет набирает высоту
À peine tu t'en vas
Едва ты уйдешь,
Que tu m′manques déjà
Что я уже скучаю по тебе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.