Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Voilà le soir qui tombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà le soir qui tombe
Night Has Come
Voilà,
le
soir
qui
tombe
Behold,
the
night
has
descended
Hélà,
trêve
de
rêve
Alas,
no
more
dreaming
Ils
vont
venir
en
nombre
They
will
come
in
great
numbers
L'attaque
est
pour
cette
nuit
The
attack
is
tonight
C'est
l'aut'jour
comme
ça
par
hasard
It
was
just
the
other
day,
by
pure
chance
Que
j'ai
retrouvé
sa
trace
That
I
found
his
trail
En
faisant
le
guet
devant
While
keeping
watch
in
front
of
Pour
ce
coquin
de
Montparnasse
That
rascal
of
Montparnasse
Qu'avait
réperé
c'te
Who
had
noticed
this
Belle
villa
déserte,
abandonée
Beautiful,
deserted,
abandoned
villa
Et
qui
voulait
que
j'verifie
And
wanted
me
to
verify
Qu'on
pouvait
la
vider
en
paix
That
we
could
empty
it
in
peace
L'endroit
n'était
pas
vide
The
place
was
not
empty
J'ai
vu
un
vieux
monsieur
I
saw
an
old
gentleman
Le
père,
le
vieux
mécène
The
father,
the
old
patron
Avec
une
jeune
fille
With
a
young
girl
J'ai
su
tout
d'suite
que
c'est
elle
I
knew
right
away
that
she
was
the
one
J'ai
dit,
danger,
c'est
louche
I
said,
danger,
this
is
fishy
À
c'te
villa,
pas
touche
Don't
touch
this
villa
J'ai
voulu
protéger
l'amour
I
wanted
to
protect
love
Sans
rien
trahir
pourtant
dans
mon
discours
Without
betraying
anything
in
my
speech
Mais
je
sens
qu'ils
viendront
quand
même
But
I
feel
that
they
will
come
anyway
Et
mon
père,
s'il
s'évade,
de
même
And
my
father,
if
he
escapes,
likewise
Courez
vite
auprès
d'elle
Run
quickly
to
her
Lui
dire
que
vous
l'aimez
Tell
her
that
you
love
her
Je
reste
en
sentinelle
I
will
stay
on
guard
Chacun
sa
destinée
To
each
his
own
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.