Claude-Michel Schönberg - A la volonté du peuple - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - A la volonté du peuple




A la volonté du peuple
По воле народа
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
По воле народа и во имя прогресса,
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце вином мятежным, и до завтра, подруга верная.
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим даровать свет, несмотря на маску ночи,
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь.
Il faut gagner par la guerre notre sillon a labourer
Нам нужно завоевать в борьбе нашу борозду для пахоты,
Déblayer la misère pour les blonds epis de la paix
Избавиться от нищеты ради золотых колосьев мира,
Qui danseront de joie au grand vent de la liberté
Которые будут танцевать от радости на сильном ветру свободы.
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
По воле народа и во имя прогресса,
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце вином мятежным, и до завтра, подруга верная.
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим даровать свет, несмотря на маску ночи,
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь.
À la volonté du peuple, je fais don de ma volonté
По воле народа, я отдаю свою волю.
S'il faut mourir pour elle, moi, je veux être le premier
Если нужно умереть за него, я хочу быть первым.
Le premier nom gravé au marbre du monument d'espoir
Первое имя, выгравированное на мраморе памятника надежды.
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
По воле народа и во имя прогресса,
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце вином мятежным, и до завтра, подруга верная.
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим даровать свет, несмотря на маску ночи,
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь.
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
По воле народа и во имя прогресса,
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце вином мятежным, и до завтра, подруга верная.
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим даровать свет, несмотря на маску ночи,
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь.





Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.