Текст и перевод песни Claude Nougaro feat. Maurice Vander - Ile de re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'île
de
Ré,
ma
belle
adorée
На
остров
Ре,
моя
прекрасная
возлюбленная,
Je
t'emmènerai
bientôt
Я
скоро
унесу
тебя,
Au
mois
le
plus
tendre,
le
mois
de
septembre
В
самый
нежный
месяц,
в
сентябре,
Où
l'on
peut
s'étendre
bien
seuls
Где
мы
сможем
уединиться,
Regardant
la
plaque
des
flots
et
les
flaques
Созерцая
гладь
вод
и
лужи,
Que
les
soirées
laquent
d'argent
Что
вечера
окрашивают
серебром,
Regardant
les
teintes
allumées,
éteintes
Наблюдая,
как
меняются
и
меркнут
тона,
D'une
toile
peinte
par
un
génie
clair
Картины,
написанной
гениальным
художником,
Dans
l'île
de
Ré,
ma
belle
adorée
На
остров
Ре,
моя
прекрасная
возлюбленная,
Je
t'emmènerai
tout
beau
Я
отвезу
тебя
по
красивой
дороге,
Remontant
l'aorte
d'une
route
accorte
Поднимаясь
по
аорте
проворного
шоссе,
Nous
irons
aux
Portes
au
bout
Мы
отправимся
к
Воротам,
что
в
конце,
Mes
parents
y
vivent
tout
près
de
la
rive
Мои
родители
живут
здесь,
недалеко
от
берега,
Brodée
de
salives
nacrées
Украшенного
перламутровой
слюной,
Là,
la
fleur
marine
par
les
deux
narines
Здесь
морской
цветок
наполняет
ноздри
Grise
la
poitrine
d'un
encens
sucré
Сладким
ароматом
благовоний,
Sur
le
tapis
mousse
de
la
plage
rousse
На
мшистом
ковре
рыжего
пляжа,
Soudain,
je
te
pousse
alors
Я
вдруг
толкну
тебя,
Voici
le
célèbre
cliché
de
vertèbres
Вот
знаменитый
кадр
позвоночников,
De
bras
et
de
lèvres
roulant
Обнимающихся
рук
и
губ,
Sur
le
drap
de
sable
que
l'eau
imbuvable
Катящихся
по
песчаному
покрывалу,
которое
непригодная
вода
Lessive
inlassable
nettoie
Неустанно
омывает,
Effaçant
l'empreinte
pourtant,
sacrosainte
Смывая
след,
тем
не
менее,
священный,
De
la
longue
étreinte
de
nos
cœurs
en
croix
Нашей
долгой
страстной
близости,
Quand
la
lune
brûle
l'îlot
majuscule
Когда
луна
обжигает
крошечный
остров,
Dont
tintinnabulent
les
ports
Чьи
порты
звучат,
как
колокольчики,
Sur
les
pierres
vieilles,
je
nous
appareille
На
старых
камнях,
я
сопоставлю
нас
De
phrases
vermeilles
"partons"
С
алыми
фразами
"уйдем",
Nous
jetterons
l'ancre
dans
le
flacon
d'encre
Мы
бросим
якорь
в
чернильном
флаконе,
D'une
nuit
qu'échancre
là-bas
Ночи,
что
расщепляется
там,
Le
phare
sirène
du
cap
des
Baleines
Маяк-сирена
мыса
Китов,
Tournant
la
rengaine
d'amour
d'au-delà
Повторяющий
заунывную
мелодию
любви
издалека.
Dans
l'île
de
Ré,
ma
belle
adorée
На
остров
Ре,
моя
прекрасная
возлюбленная,
Je
t'emmènerai
demain
Я
отвезу
тебя
завтра,
Ta
main
dans
la
mienne,
come
rain
or
come
shine
Твоя
рука
в
моей,
и
в
дождь,
и
в
солнце,
Comme
reine
ou
comme
chaîne,
je
t'aime
Как
королева
или
как
цепь,
я
люблю
тебя,
Rois
mages
en
cohorte,
Barbe
Bleue
des
Portes
Волхвы
в
свите,
Синяя
Борода
из
Врат,
L'océan
t'apporte,
la
clé
Океан
несет
тебе
ключ,
La
clé
du
mystère
Ключ
к
тайне
À
toi,
ma
Miss
Terre
Тебе,
мой
Земной
Ангел,
Que
tu
sauras
taire
Что
ты
сможешь
скрыть
Dans
l'île
de
Ré
На
острове
Ре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Pontieux Loic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.