Текст и перевод песни Claude Nougaro feat. Maurice Vander - Le Petit Oiseau De Marrakech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
petit
oiseau
de
Marrakech
Маленькая
птичка
Марракеша
À
tous
les
jours,
l'haleine
fraîche
Каждый
день
свежее
дыхание
Quand
il
s'éveille
réjoui
Когда
он
просыпается
счастливым
Il
fait
pipi
et
il
pépie
Он
писает
и
щебечет
Vous
dire
en
deux
mots
ce
qu'il
dit?
Je
n'entends
goutte
à
son
dialecte
Рассказать
в
двух
словах,
что
там
написано?
Я
не
слышу
ни
слова
на
его
диалекте
Il
appartient
à
une
secte,
trop
près
du
ciel
sans
sauf-conduit
Он
принадлежит
к
секте,
слишком
близкой
к
небесам
без
охранного
удостоверения.
Sachez
toujours
qu'il
fait
tu-tut
et
tu-tu-tut
dans
le
silence
Всегда
знай,
что
он
молчит
ту-тук
и
ту-ту-тук
La
symphonie
d'oiseaux
commence
sur
ce
poids
plume
de
la
flûte
Симфония
птиц
начинается
с
этой
легкой
флейты.
L'arbre
s'embrase
de
gosiers,
bruyants
de
contre-chants,
de
fugues
Дерево
пылает
глотками,
шумит
ответными
песнями,
побегами
Le
paradis
fait
une
fugue
sur
Marrakech,
il
s'est
posé
Рай
бежит
в
Марракеш,
он
приземлился
Le
petit
oiseau
de
Marrakech
Маленькая
птичка
Марракеша
À
tous
les
jours,
toujours
l'haleine
fraîche
Каждый
день
всегда
свежее
дыхание
Quand
il
s'éveille
réjoui
Когда
он
просыпается
счастливым
Il
fait
pipi
et
il
pépie
Он
писает
и
щебечет
Il
pépie,
et
il
pépie
Он
щебечет
и
он
щебечет
Il
est
tout
neuf,
tout
gai,
tout
vif,
radieusement
primitif
Он
совершенно
новый,
очень
веселый,
очень
живой,
лучезарно
примитивный.
Il
a
fixé
son
port
d'attache
à
dix
pieds
du
plancher
des
dattes
Он
установил
свою
базу
в
десяти
футах
от
пола
для
свиданий.
Ensuite
l'homme
reprendra
du
poil
de
la
bête,
moteur
Тогда
человек
вернет
себе
волосы
зверя,
двигатель
Cours
du
dollar,
goût
de
l'horreur,
qu'il
soit
nu-tête
ou
en
chéchia
Курс
доллара,
вкус
ужаса,
хоть
с
непокрытой
головой,
хоть
в
Чечии
Le
petit
oiseau
de
Marrakech
assis
sur
son
tapis
de
feuilles
Маленькая
птичка
Марракеша
сидит
на
ковре
из
листьев
Attendra
que
le
Bon
Dieu
veuille
ôter
le
noyau
de
la
pêche
Подожду,
пока
Добрый
Господь
захочет
удалить
косточку
из
персика.
Il
soupera
d'un
vers
luisant
en
tête-à-tête
à
la
fauvette
Он
будет
ужинать
светлячком
лицом
к
лицу
с
камышевкой.
Puis
galipettes
et
navettes,
pour
célébrer
le
jour
suivant
Потом
сальто
и
челноки,
чтобы
отпраздновать
следующий
день.
Et
se
coucher
dans
le
couchant
И
лечь
на
закате
Et
se
coucher
dans
le
couchant
И
лечь
на
закате
Et
quand
la
nuit
se
met
à
poil
И
когда
ночь
становится
обнаженной
À
vous
renverser
de
vertige
Чтобы
у
тебя
закружилась
голова
Il
dormira
entre
deux
tiges
Он
будет
спать
между
двумя
стеблями
Les
bras
croisés
sur
une
étoile
Руки
скрещены
на
звезде
Le
petit
oiseau
de
Marrakech
Маленькая
птичка
Марракеша
À
tous
les
jours,
toujours
l'haleine
fraîche
Каждый
день
всегда
свежее
дыхание
Quand
il
s'éveille
réjoui
Когда
он
просыпается
счастливым
Il
fait
pipi
et
il
pépie
Он
писает
и
щебечет
Il
pépie
et
il
pépie
Он
щебечет
и
он
щебечет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.