Claude Nougaro - Ami chemin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Ami chemin




Ami chemin
Halfway There
Bel ami, quel bonheur de te voir devant moi
My dear friend, what a joy to see you before me
Quelle joie, bel ami, te voilà
Such happiness, my dear friend, here you are
Justement ces jours-ci, je ne pensais qu'à toi
Just these past few days, I thought only of you
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Let me hold you in my arms
Que de fois sur mes routes quand il faisait froid
How many times on my travels when it was cold
Quand le doute et la peur m'étreignaient
When doubt and fear clutched at me
J'ai senti ta présence et le son de ta voix
I felt your presence and the sound of your voice
Me redire encore que tu m'aimais
Telling me again that you loved me
Ami, quelles que soient nos vies
My friend, whatever our lives
Dans les lignes de nos mains
In the lines of our hands
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
And the star that binds us to our destinies
Ami, je viens de la nuit
My friend, I come from the night
Tu arrives du matin
You arrive from the morning
Et nous voici réunis à mi-chemin
And here we are together halfway there
Ho
Ho
Ah-ah
Ah-ah
On a tous dans le cœur le désir de trouver
We all have in our hearts the desire to find
Un écho, un semblable, l'âme sœur
An echo, a soulmate, our twin flame
Un sourire, une phrase, une complicité
A smile, a phrase, a shared understanding
Une rencontre venue d'ailleurs
An encounter that comes from beyond
J'étais mal dans ma tête et je me détestais
I was lost and hated myself
D'être gris, malheureux et soudain
For being gray, miserable and suddenly
Avec toi, bel ami, la lumière est entrée
With you, my dear friend, the light entered
Me voici redevenu jardin
Here I am, a blooming garden once again
Ami, quelles que soient nos vies
My friend, whatever our lives
Dans les lignes de nos mains
In the lines of our hands
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
And the star that binds us to our destinies
Ami, je viens de la nuit
My friend, I come from the night
Tu arrives du matin
You arrive from the morning
Et nous voici réunis à mi-chemin
And here we are together halfway there
Hey
Hey
Ho-ho
Ho-ho
Ho
Ho
Pas besoin de refaire le monde, il est fait
No need to remake the world, it is done
Il est fait par chacun d'entre nous
It is made by each one of us
Nous serons des enfants dans un conte de fées
We will be children in a fairy tale
Que nous raconteront nos nounous
That our nannies will tell us
Ami, quelles que soient nos vies
My friend, whatever our lives
Dans les lignes de nos mains
In the lines of our hands
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
And the star that binds us to our destinies
Ami, je viens de la nuit
My friend, I come from the night
Tu arrives du matin
You arrive from the morning
Et nous voici réunis à mi-chemin
And here we are together halfway there
Ami, quelles que soient nos vies
My friend, whatever our lives
Dans les lignes de nos mains
In the lines of our hands
Et l'étoile qui nous lie à nos destins
And the star that binds us to our destinies
Ami, je viens de la nuit
My friend, I come from the night
Tu arrives du matin
You arrive from the morning
Et nous voici réunis à mi-chemin
And here we are together halfway there
(Ami, quelles que soient nos vies)
(My friend, whatever our lives)
(Dans les lignes de nos mains)
(In the lines of our hands)
(Et l'étoile qui nous lie à nos destins)
(And the star that binds us to our destinies)
(Ami, je viens de la nuit)
(My friend, I come from the night)
(Tu arrives du matin)
(You arrive from the morning)
(Et nous voici réunis à mi-chemin)
(And here we are together halfway there)
(Ami, quelles que soient nos vies)
(My friend, whatever our lives)
(Dans les lignes de nos mains)
(In the lines of our hands)
(Et l'étoile qui nous lie à nos destins)
(And the star that binds us to our destinies)
(Ami, je viens de la nuit)
(My friend, I come from the night)





Авторы: Claude Nougaro, Anyzette Ruth Orhon

Claude Nougaro - Les 100 plus belles chansons de Claude Nougaro
Альбом
Les 100 plus belles chansons de Claude Nougaro
дата релиза
01-01-2006

1 Dansez sur moi
2 À bout de souffle
3 Pablo
4 Île de Ré
5 Je suis sous
6 Cécile ma fille
7 Tu verras
8 Bidonville
9 Le jazz et la java
10 Une petite fille
11 Le Cinéma
12 Brésilien
13 Armstrong
14 Quatre boules de cuir
15 Sa majesté le jazz
16 Mater
17 La statue de l'homme
18 Nous voici
19 Odette
20 Mon assassin
21 Ma femme
22 Gratte-moi la tête
23 Femme orchestre
24 Faire une chanson qui t'aille
25 Les craquantes
26 La clé
27 L'amour sorcier (version inedite)
28 Ami chemin
29 Parler Aux Femmes
30 Very Nice
31 Toulouse
32 Marcia martienne
33 Cécile ma fille (live)
34 Sing Sing Song (live)
35 Les Mines De Charbon
36 Sing Sing Song (Work Song) [version inédite]
37 Sing Sing Song - Work Song
38 Schplaouch
39 Armstrong (Live)
40 Bidonville (Live)
41 Facon Chaplin - Live
42 C'Est Une Garonne - Live
43 Harlem - Live
44 Le chat (Live)
45 Le coq et la pendule (Live)
46 Le Rouge Et Le Noir - Live
47 Quatre boules de cuir (Live)
48 Paris Mai - Live
49 Toulouse (Live)
50 Le jazz et la java (Live)
51 Tout Feu Tout Femme
52 Montparis
53 Rimes
54 Le piano de mauvaise vie - Jeru
55 Le Chat
56 Ça fait mal
57 Le Coq Et La Pendule
58 Autour De Minuit
59 La Danse
60 Mon Disque D'Eté
61 Comme Une Piaf
62 Un été
63 Bleu Blanc Blues
64 Nougayork - Live
65 C'Est Une Garonne
66 Les pas
67 Vie Violence
68 Reunion
69 Blanche-Neige
70 Chanson pour le maçon
71 Les Mains D'Une Femme Dans La Farine
72 Il y avait une ville
73 Les P'Tits Bruns Et Les Grands Blonds
74 La Marche Arrière
75 Sensuel
76 Chanson Pour Marilyn
77 Le Rouge Et Le Noir
78 Les Don Juan
79 L'amour sorcier
80 Locomotive d'or
81 Soeur âme
82 C'Est Eddy
83 La neige
84 La pluie fait des claquettes
85 Rue Saint Denis
86 Paris mai
87 Berceuse A Pépé
88 Je Crois
89 A Tes Seins
90 Une Bouteille A La Mer
91 Côte D'Azur
92 Petit Taureau
93 Soeur âme (Sister Salvation)
94 Hymne (Con Alma)
95 A bout de souffle (Live)
96 Vie Violence - Live
97 Petit Homme, C'Est L'Heur' De Fair'Dodo
98 Où (Allez-y les bergères)
99 Sa Maison
100 Armé d'amour (from Blumenstuck, Op. 19 in D flat)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.