Текст и перевод песни Claude Nougaro - Autour De Minuit (Round Midnight)
Autour De Minuit (Round Midnight)
Round Midnight (Around Midnight)
Autour
de
minuit,
je
donne
parfois
rancard
Around
midnight,
I
sometimes
make
a
date
À
ma
bonne
étoile,
la
plus
belle
des
stars
To
my
guiding
star,
the
most
beautiful
star
Elle
est
en
retard,
bien
sûr
She's
late,
of
course
Cette
étoile
au
baiser
d'azur
This
azure-kissed
star
Elle
est
en
retard,
bien
sûr,
du
fond
de
ses
nuits
She's
late,
of
course,
from
the
depths
of
her
nights
Mais
je
l'attends
quand
même
du
fond
de
mon
puits
Yet
I
wait
for
her
anyway
from
the
depths
of
my
well
Je
l'attends
comme
une
maman
I
wait
for
her
like
a
mother
Dans
le
noir
du
firmament
In
the
black
of
the
firmament
Je
l'attends
sous
un
vieux
bec
de
jazz
I
wait
for
her
under
an
old
jazz
lamp
Vu
de
loin,
j'peux
paraître
un
peu
naze
From
afar,
I
may
seem
a
bit
naive
Mais
ne
t'inquiète
pas,
passant
But
don't
worry,
passerby
Si
tu
m'croises
au
tournant
Should
you
cross
my
path
Je
ne
guette
comme
un
gosse
I'm
only
watching
like
a
child
Qu'un
clin
d'œil
du
cosmos
For
a
wink
from
the
cosmos
Autour
de
minuit,
allez,
luis,
je
t'attends
Around
midnight,
come,
shine,
I
await
you
Ô
toi
ma
bonne
étoile,
allez,
va,
descends
Oh,
my
guiding
star,
come,
descend
Dans
tes
bras
d'années-lumière
Into
your
light-year
embrace
Je
veux
tomber
en
poussière
I
wish
to
fall
to
dust
Poussière
d'étoile
autour
d'minuit
Dust
of
a
star
around
midnight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAMS CHARLES COOTIE, MONK THELONIOUS S, HANIGHEN BERNARD D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.