Текст и перевод песни Claude Nougaro - Avec les anges
Avec les anges
With the Angels
Vers
la
fin
des
années
50
Around
the
end
of
the
50s
J'étais
amoureux
d'une
chanson
I
fell
in
love
with
a
song
Voulez-vous
que
je
vous
la
chante?
Would
you
like
me
to
sing
it
to
you?
Soyez
sympas,
me
dites
pas
non
Be
nice,
don't
say
no
Y
a
rien
à
s'dire,
y
a
qu'à
s'aimer
There's
nothing
to
say,
there's
only
loving
each
other
Y
a
plus
qu'à
s'taire,
qu'à
la
fermer
There's
only
remaining
silent,
keeping
quiet
Parce
qu'au
fond,
les
phrases
Because
deep
down,
words
Ça
fait
tort
à
l'extase
Harm
ecstasy
Quand
j'vois
tes
chasses,
moi
ça
m'suffit
When
I
see
your
eyes,
it's
enough
for
me
Pour
imaginer
l'paradis
To
imagine
paradise
Je
m'débine,
c'est
étrange
I'm
running
away,
it's
strange
Avec
les
anges
With
the
angels
La
musique
est
de
Marguerite
Monnot
The
music
is
by
Marguerite
Monnot
Les
paroles
de
Breffort
The
lyrics
are
by
Breffort
J'aimerais
les
avoir
écrites
I
would
have
liked
to
have
written
them
Mais
les
chanter,
c'est
mieux
encore
But
singing
them
is
even
better
Y
a
rien
à
s'dire,
y
a
qu'à
s'aimer
There's
nothing
to
say,
there's
only
loving
each
other
Y
a
plus
qu'à
s'taire,
qu'à
la
fermer
There's
only
remaining
silent,
keeping
quiet
Parce
qu'au
fond,
les
phrases
Because
deep
down,
words
Ça
fait
tort
à
l'extase
Harm
ecstasy
Les
gens
qui
s'croient
intelligents
People
who
think
they're
intelligent
Qu'est-ce
qu'ils
peuvent
dire
de
plus,
les
gens
What
more
can
they
say,
people
Que
se
dire
"je
t'aime"
Than
tell
each
other
"I
love
you"
Comme
nous-même
Like
ourselves
Amour
toujours,
c'est
peut-être
idiot
Love
always,
it
may
be
stupid
Mais
y
a
pourtant
pas
d'autre
mot
But
there's
still
no
other
word
Pour
dire
le
nécessaire
To
say
what's
necessary
Quand
on
veut
être
sincère
When
you
want
to
be
sincere
Quand
j'vois
tes
chasses
When
I
see
your
eyes
Moi,
ça
m'suffit
It's
enough
for
me
Pour
imaginer
l'paradis
To
imagine
paradise
Je
m'débine,
c'est
étrange
I'm
running
away,
it's
strange
Avec
les
anges
With
the
angels
Je
m'débine,
c'est
étrange
I'm
running
away,
it's
strange
Avec
les
anges
With
the
angels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Breffort, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.