Текст и перевод песни Claude Nougaro - Beaucoup de vent
Ici,
tu
vois,
tout
est
tranquille
Здесь,
видишь,
все
тихо
Ici,
ça
va,
ça
vole,
ça
coule
Вот
оно
идет,
летит,
течет
Et
s'il
n'y
a
pas
les
lumières
de
la
ville
И
если
нет
городских
огней
La
lune,
c'est
pas
nul
comme
ampoule
Луна
неплоха
как
лампочка
C'est
pas
mal,
les
étoiles,
à
l'aise
Это
неплохо,
звезды,
спокойно
C'est
pas
rien,
la
terre
le
matin
Это
не
ничего,
земля
утром
Voir
le
soleil
qui
se
couche
au
creux
d'une
falaise
Увидеть
закат
в
углублении
скалы
Et
se
lève
là-bas
sur
un
bouquet
de
thym
И
поднимается
там
на
букете
тимьяна
Et
puis,
puis
surtout,
bien
souvent,
très
souvent
И
потом,
прежде
всего,
очень
часто,
очень
часто
Y
a
des
coups,
des
beaux
coups,
beaucoup
d'vent
Там
удары,
красивые
удары,
много
ветра
Dorénavant,
toi
qui
vends,
soi-disant,
vends
du
vent
Отныне
вы,
так
называемые,
продаете
ветер.
Tu
feras
moins
le
malin,
l'important
Ты
будешь
действовать
менее
умно,
это
главное
Devant
autant
de
vent
Перед
таким
сильным
ветром
Ici,
tu
vois
tout
est
sauvage
Здесь
видишь
все
дико
Ici,
la
garrigue,
le
rocher
Здесь
кустарник,
скала
Avec
la
vigne
pour
faire
bon
ménage
С
виноградной
лозой
все
в
порядке
La
vigne
a
l'esprit
de
clocher
У
виноградной
лозы
есть
местнический
дух
Les
clochers,
ils
ont
la
dégaine
Колокольни,
у
них
есть
оттяжка
De
clochers
d'églises
mexicaines
Шпили
мексиканской
церкви
Imperturbablement
laissant
tomber
leurs
plombes
Невозмутимо
отпуская
свой
вес
De
bronze
sur
les
saisons
et
sur
les
tombes
Бронза
на
временах
года
и
на
могилах
Et
puis,
puis
surtout,
bien
souvent,
très
souvent
И
потом,
прежде
всего,
очень
часто,
очень
часто
Y
a
des
coups,
des
beaux
coups,
beaucoup
d'vent
Там
удары,
красивые
удары,
много
ветра
Tour
à
tour
vent
émouvant,
enivrant,
déchirant
Поочередно
движущийся,
опьяняющий,
душераздирающий
ветер
Allégresse
et
détresse
qui
se
mélangent
Смешение
радости
и
печали
Vent
de
diable
et
vent
d'ange
Дьявольский
ветер
и
ангельский
ветер
Et
puis
tout
redeviens
paisible
И
тогда
все
снова
становится
мирным
Tu
peux
sortir
ton
cerf-volant
Вы
можете
взять
свой
воздушный
змей
Et
si
ton
chant
passe
à
coté
de
la
cible
И
если
твоя
песня
не
достигнет
цели
Autant,
autant
en
emporte
le
vent
Унесенные,
унесенные
ветром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Loic Pontieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.