Claude Nougaro - Bilboquet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Bilboquet




Bilboquet
Бильбоке
Dans un rêve inoubliable
В незабываемом сне,
Après je ne sais quel banquet
После какого-то пира,
Je vis le bon Dieu et le diable
Я видел, как Господь Бог и дьявол
Trinquer
Выпивали,
Loin des propos discutables
Вдали от спорных разговоров,
Des polémiques alambiquées
От замысловатых полемик,
J′te bouffe le foie, la foi, le râble
сожру твою печень, веру, филейную часть", - рычали
Roquets
Шавки.
Je vis le diable et le bon Dieu
Я видел, как дьявол и Господь Бог
S'rouler un patin mémorable
Закатили памятную вечеринку.
Dieu riait dans sa barbe bleue
Бог смеялся в свою синюю бороду,
Et le diable fermait les yeux
А дьявол закрывал глаза.
" Si l′on jouait cartes sur table
"Если бы мы играли в карты честно,
Fini de traquer, de truquer"
Хватит преследовать, жульничать",
Dit le bon Dieu au mauvais diable
Сказал Господь Бог злому дьяволу.
O.K.!
Окей!
-Est il encore tolérable
- "Допустимо ли ещё
De nous vomir, de nous choquer
Плеваться на нас, оскорблять нас
Et de voir l'homme lamentable
И видеть жалкого человека,
Casquer?
Расплачивающимся?"
Là, liquidons le contentieux
Здесь, давай уладим спор,
Satan je te trouve adorable
Сатана, ты мне нравишься,
L'enfer est mort. Buvons tous deux
Ада больше нет. Выпьем, мы оба,
Mon eau de vie, ton eau de feu."
Мою живую воду, твою огненную воду".
Alors, je vis bon Dieu et diable
Затем я увидел, как Господь Бог и дьявол
Dans un paraphe gracieux
Изящным росчерком
Signer le parchemin des cieux
Подписали небесный пергамент,
Équitables
Справедливый.
Puis ils roulèrent sous la table
Потом они скатились под стол
À grand fracas, dans des hoquets
С большим грохотом, икая,
Ça se passait au Bilboquet
Это происходило в "Бильбоке",
Rue Saint Benoît, à l′heure stable
На улице Сен-Бенуа, в устойчивый час,
l′on croise l'Éternité
Где ты пересекаешься с Вечностью
Dans sa taille de sablier
В её талии песочных часов,
Sur le trottoir, jaune clarté...
На тротуаре, жёлтый свет...
dessus, je fus réveillé
Тут я проснулся.





Авторы: Legrand Michel Jean, Nougaro Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.