Текст и перевод песни Claude Nougaro - Blanche-Neige - Version Inedite/Bonus Track
Blanche-Neige - Version Inedite/Bonus Track
Snow White - Unreleased/Bonus Track
Blanche-Neige
je
t′appelais,
Blanche-Neige
Snow
White,
I
called
you,
Snow
White
Mais
ton
prince
ne
valait
pas
cher
But
your
prince
wasn't
worth
a
dime
Blanche-Neige
je
t'appelais,
Blanche-Neige
Snow
White,
I
called
you,
Snow
White
Mais
le
conte
de
fées
n′était
qu'un
fait
divers
But
the
fairy
tale
was
just
a
news
item
Tu
avais
dix-huit
ans,
des
yeux
de
ciel,
You
were
eighteen,
with
eyes
of
the
sky,
Un
bonnet
à
pompon,
un
blouson
et
des
moufles
A
pom-pom
hat,
a
jacket
and
mittens
Fallait
avoir
du
flair,
ne
pas
manquer
de
souffle
You
had
to
have
a
flair,
not
to
miss
the
breath
Pour
renifler
dans
cet
ourson
le
miel
To
sniff
in
this
teddy
bear
the
honey
Dans
ton
pays
d'hermine,
j′étais
venu
In
your
country
of
ermine,
I
had
come
Je
t′avais
aperçue
entre
soleil
et
givre
I
had
seen
you
between
sun
and
frost
La
trace
de
tes
pas
était
facile
à
suivre
The
trace
of
your
steps
was
easy
to
follow
Ma
faim
de
loup
t'avait
mise
au
menu
My
wolf's
hunger
had
put
you
on
the
menu
Blanche-Neige
je
t′appelais,
Blanche-Neige
Snow
White,
I
called
you,
Snow
White
Mais
le
conte
de
fées
n'était
qu′un
fait
divers
But
the
fairy
tale
was
just
a
news
item
Chez
moi,
j'avais
des
bûches,
des
blues,
du
rhum
At
home,
I
had
logs,
blues,
rum
Quand
la
dernière
bûche
s′est
écroulée
en
braise
When
the
last
log
crumbled
into
embers
Tu
as
fondu
ainsi
qu'une
glace
à
la
fraise
You
melted
like
a
strawberry
ice
cream
Et
dans
ton
corps
je
fus
le
premier
homme...
And
in
your
body
I
was
the
first
man...
J'ai
quitté
ton
pays
un
matin
froid
I
left
your
country
one
cold
morning
En
laissant
la
buée
de
mon
nom
sur
ta
bouche
Leaving
the
steam
of
my
name
on
your
mouth
Mais
depuis
je
rougis
quand
un
flocon
me
touche
But
since
then
I
blush
when
a
snowflake
touches
me
Je
claque
des
dents
devant
un
feu
de
bois
I
chatter
my
teeth
in
front
of
a
wood
fire
Blanche-Neige
je
t′appelais,
Blanche-Neige
Snow
White,
I
called
you,
Snow
White
Mais
ton
prince
ne
valait
pas
cher
But
your
prince
wasn't
worth
a
dime
Blanche-Neige
je
t′appelais,
Blanche-Neige
Snow
White,
I
called
you,
Snow
White
Mais
le
conte
de
fées
n'était
qu′un
fait
divers.
But
the
fairy
tale
was
just
a
news
item.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.