Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
choisi
quelques
tubes
I
have
chosen
a
few
tubes
Deux
ou
trois
pinceaux
Two
or
three
brushes
Aujourd'hui
je
peins
le
tableau
Today
I
am
painting
the
canvas
Terminées
les
études
No
more
studies
Allez,
au
boulot
Come
on,
let's
get
to
work
C′est
parti
j'attaque
le
tableau
Let's
start
the
canvas
Le
cheval
est
cabré,
je
brosse
à
larges
touches
The
horse
is
rearing,
I
brush
with
broad
strokes
Un
festival
de
gerbes,
un
concert
d'eau
de
touffes
A
festival
of
sheaves,
a
concert
of
water
from
tufts
Ça
fait
dresser
le
poil
du
pinceau
qui
se
fraie
It
makes
the
hair
of
the
brush
stand
on
end
as
it
cuts
Un
sentier
lumineux
au
sein
de
la
forêt
A
luminous
path
through
the
forest
Des
serpents
ravissants
gambadent
dans
la
brousse
Lovely
snakes
frolic
in
the
bush
Un
tigre
se
déploie
avec
sa
robe
rousse
A
tiger
unfolds
with
its
russet
coat
Il
rugit
de
bonheur
et
bondit
d′un
bond
" (dos?)
"
He
roars
with
happiness
and
leaps
with
a
bound
"(back?)
"
Car
d′une
liane
d'or,
qui
descend?
Bozambo!
For
from
a
golden
vine,
who
descends?
Bozambo!
Bozambo,
Bozambo
Bozambo,
Bozambo
Le
roi
de
la
forêt
The
king
of
the
forest
Bozambo,
Bozambo
Bozambo,
Bozambo
Ça
mérite
un
arrêt
This
deserves
a
stop
Je
tripote
des
tubes
I
fiddle
with
tubes
J′essuie
mes
pinceaux
I
wipe
my
brushes
En
scrutant
l'état
du
tableau
As
I
scrutinize
the
state
of
the
canvas
J′ai
pas
pour
habitude
de
lâcher
le
morceau
I
do
not
have
the
habit
of
letting
go
Allez,
à
l'assaut
Picasso
Come
on,
let's
storm
Picasso
Bozambo
le
portrait
tout
craché
de
mon
âme
Bozambo,
the
portrait,
the
spitting
image
of
my
soul
Cette
épaisse
forêt
où
pulsent
des
tam-tams
This
thick
forest
where
tam-tams
beat
Bozambo
le
Pygmée,
mais
aux
âmes
biens
nées
Bozambo
the
Pygmy,
but
to
those
born
with
good
souls
La
hauteur
n′atteint
pas
la
grandeur
des
Pygmées
Height
does
not
reach
the
greatness
of
the
Pygmies
La
grandeur
des
Pygmées
(x2)
The
greatness
of
the
Pygmies
(x2)
Bozambo
tu
es
beau
Bozambo,
you
are
beautiful
Ta
petite
sagaie
Your
little
spear
Et
ta
chute
de
reins
à
damner
tous
les
gays
And
your
curved
back
to
damn
all
the
gays
Bozambo,
Bozambo
Bozambo,
Bozambo
Mais
Bozambo
se
calte
But
Bozambo
gets
stuck
Dans
du
noir
d'ivoire
In
ivory
black
Du
bleu
de
cobalt
Cobalt
blue
Il
ne
m'aura
laissé
pour
éclairer
ma
jungle
He
will
have
left
me
to
light
up
my
jungle
Que
dix
petits
croissants:
les
lunes
de
ses
ongles
With
only
ten
little
crescents:
the
moons
of
his
nails
Bozambo,
Bozambo!
Bozambo,
Bozambo!
Dieu
seul
sait
où
il
est...
God
alone
knows
where
he
is...
Il
ne
m′aura
laissé
pour
éclairer
ma
jungle
He
will
have
left
me
to
light
up
my
jungle
Que
dix
petits
croissants:
les
lunes
de
ses
ongles
With
only
ten
little
crescents:
the
moons
of
his
nails
Je
revisse
mes
tubes
et
d′un
fin
pinceau
I
screw
my
tubes
back
on
and
with
a
fine
brush
Je
me
signe
au
bas
du
tableau
I
sign
my
name
at
the
bottom
of
the
canvas
Une
belle
peinture
mérite
le
repos
A
beautiful
painting
deserves
to
rest
Je
vais
peindre
des
nus
au
dodo
I
am
going
to
paint
nudes
in
their
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YVAN CASSAR, Eric CHEVALIER, Claude NOUGARO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.