Claude Nougaro - Bras dessous bras dessus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Bras dessous bras dessus




Viens on sort bras dessus, bras dessous
Только что мы идем рука об руку
Tu m'aimes encore et moi par-dessus tout
Ты все еще любишь меня, и я превыше всего
On sort, le temps est doux, pas besoin de pardessus
Мы выходим, погода мягкая, шинели не нужны
On s'habille bras dessous, bras dessus
Мы одеваемся рука об руку, рука об руку
Viens on va flâner le long des rues
Пойдем прогуляемся по улицам.
Au gré des pas en savoir un peu plus
По желанию не узнать немного больше
Savoir encore une fois ce que l'on a toujours su
Знать еще раз то, что мы всегда знали
Qu'on est bien bras dessous dessus
Что у нас все в порядке.
On dirait que les passants se font moins d'mauvais sang
Похоже, прохожие меньше дурной крови.
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
Есть даже такие, которые обнимаются так же, как и мы
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Это расслабляет идти обниматься
Bras dessus bras dessous
Рука вверх рука вниз
Les vitrines ont beau nous faire de l'œil
Витрины прекрасно смотрятся на нас
On passe à l'as, on se balade à l'œil
Переходим к тузу, заглядываем в глаза.
Avec ta compagnie on décolle pour pas un sou
С твоей компанией мы взлетаем ни на грош.
C'est plein ciel, bras dessus dessous
Это полное небо, руки вверх.
Tiens, une goutte, il va pleuvoir
Вот, капля, будет дождь
Tant pis pour nos liquettes
Так плохо для наших ликеров
Tu aimes la pluie sur les boulevards
Ты любишь дождь на бульварах
Quand elle fait des claquettes
Когда она хлопает
Les claquettes ça me rappelle ce mec
Хлопушки напоминают мне этого парня.
Un Gene Kelly qui buvait plutôt sec
Джин Келли, который пил довольно сухо
Eh bien moi qui ne bois que du Vichy Célestin
Я пью только Виши Селестин.
J'ai trouvé une musique en chemin... La la la la ...
Я нашел музыку по пути ... Ла-Ла-Ла-Ла ...
Ah! c'est pas mal, ce sera une ballade
Ах, это неплохо, это будет баллада
Qui raconte une balade
Кто рассказывает о поездке
On dirait que les passants se font moins de mauvais sang
Похоже, прохожие меньше дурной крови
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
Есть даже такие, которые обнимаются так же, как и мы
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Это расслабляет идти обниматься
Bras dessus, bras dessous
Рука об руку





Авторы: Claude Nougaro, Jean-marie Ecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.