Текст и перевод песни Claude Nougaro - C'est mon cœur
C'est mon cœur
It's My Heart
Ce
vieil
astre
qui
bout
et
qui
bouge
This
old
star
that
boils
and
moves
Sous
une
gelée
de
douceur
Under
a
jelly
of
sweetness
Cette
étoile
blessée
qui
voit
rouge
This
wounded
star
that
sees
red
C'est
mon
cœur,
c'est
mon
cœur
It's
my
heart,
it's
my
heart
Cette
éponge
de
sang
qui
ne
songe
This
sponge
of
blood
that
only
thinks
Qu'à
laver
les
sept
plaies
du
malheur
Of
washing
away
the
seven
wounds
of
misfortune
Ce
paradis
perdu
qui
me
ronge
This
lost
paradise
that
gnaws
at
me
C'est
mon
cœur,
c'est
mon
cœur
It's
my
heart,
it's
my
heart
Cette
chose
qui
se
veut
l'image
This
thing
that
wants
to
be
the
image
D'un
amour
partagé
tous
en
chœur
Of
a
shared
love
in
unison
Cette
bête
affolée
dans
sa
cage
This
crazed
beast
in
its
cage
C'est
mon
cœur,
c'est
mon
cœur
It's
my
heart,
it's
my
heart
Cette
horloge
qui
bat
dans
le
monde
This
clock
that
beats
in
the
world
Cette
grappe
d'un
vin
de
vigueur
This
bunch
of
grapes
of
a
vigorous
wine
Cette
giclée
de
pleurs
qui
m'inonde
This
spray
of
tears
that
floods
me
C'est
mon
cœur,
c'est
mon
cœur
It's
my
heart,
it's
my
heart
Ce
vieux
cœur
brinquebalant
je
le
montre
This
old
heart,
I
show
it
off
À
qui
veut
s'en
servir
pour
voir
l'heure
To
anyone
who
wants
to
use
it
to
see
the
time
Pour
voir
l'heure
qu'il
était
à
ma
montre
To
see
what
time
it
was
on
my
watch
Si
je
meurs,
si
je
meurs
If
I
die,
if
I
die
Les
aiguilles
formaient
une
fille
The
hands
formed
a
girl
Tellement
belle
qu'elle
m'en
faisait
peur
So
beautiful
that
she
scared
me
Ce
clair
minuit
obscur
This
bright
dark
midnight
Ce
noir
midi
qui
brille
This
black
bright
noon
C'est
mon
cœur,
c'est
mon
cœur
It's
my
heart,
it's
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goldbaum Friedrich, Nougaro Claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.