Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadencé - Live New Morning 1981
Cadencé - Live New Morning 1981
Quand
tu
frappes
dans
tes
mains
Wenn
du
in
deine
Hände
klatschst
Ô
toi
ma
famille
humaine
Oh,
du
meine
Menschenfamilie
Je
voudrais
swinguer
jusqu'à
demain
Möchte
ich
swingen
bis
morgen
Je
voudrais
te
faire
danser
Ich
möchte
dich
tanzen
lassen
Sur
la
prière
cadencée
Zu
dem
rhythmischen
Gebet
Qui
s'élève
de
tes
chaudes
mains
Das
aus
deinen
warmen
Händen
aufsteigt
Eh
bien
pourquoi
pas
c'est
parti
Nun,
warum
nicht,
los
geht's
On
va
se
payer
une
partie
Wir
gönnen
uns
eine
Runde
Une
bonne
partie
d'
balançoire
Eine
schöne
Runde
auf
der
Schaukel
Avec
l'homme,
le
petit
homme
noir
Mit
dem
Mann,
dem
kleinen
schwarzen
Mann
Qui
a
tellement
besoin
de
chaleur
Der
so
viel
Wärme
braucht
De
nuits
blanches
de
toutes
les
couleurs
Weiße
Nächte
in
allen
Farben
C'est
parti
tout
est
relancé
Los
geht's,
alles
ist
neu
gestartet
Maintenant
on
ne
va
penser
Jetzt
werden
wir
nur
noch
daran
denken
Qu'à
danser
qu'à
danser
qu'à
danser
Zu
tanzen,
zu
tanzen,
zu
tanzen
Qu'à
danser
qu'à
danser
qu'à
danser
Zu
tanzen,
zu
tanzen,
zu
tanzen
Qu'à
danser
jusqu'à
demain
Zu
tanzen
bis
morgen
Pour
que
s'ouvrent
les
chemins
Damit
sich
die
Wege
öffnen
D'une
planète
en
peau
de
tam-tam
Eines
Planeten
mit
Trommelhaut
Qu'à
danser
pour
faire
éclore
Nur
tanzen,
um
erblühen
zu
lassen
Sur
la
tige
de
nos
corps
Auf
dem
Stiel
unserer
Körper
La
corolle
éternelle
de
notre
âme
Die
ewige
Blütenkrone
unserer
Seele
Eh
bien
pourquoi
pas?
Allons-y
Nun,
warum
nicht?
Auf
geht's
Ça
manque
un
peu
de
frénésie
Es
fehlt
ein
wenig
an
Raserei
De
mécanique
ondulatoire
An
wellenförmiger
Mechanik
Avec
l'homme,
le
petit
homme
noir
Mit
dem
Mann,
dem
kleinen
schwarzen
Mann
Qui
a
tellement
besoin
de
chaleur
Der
so
viel
Wärme
braucht
De
nuits
blanches
de
toutes
les
couleurs
Weiße
Nächte
in
allen
Farben
C'est
parti
tout
est
relancé
Los
geht's,
alles
ist
neu
gestartet
Maintenant
on
ne
va
penser
Jetzt
werden
wir
nur
noch
daran
denken
Qu'à
danser
qu'à
danser
qu'à
danser
Zu
tanzen,
zu
tanzen,
zu
tanzen
Qu'à
danser
qu'à
danser
qu'à
danser
Zu
tanzen,
zu
tanzen,
zu
tanzen
Allez
tout
le
monde
debout
Los,
alle
aufstehen
Les
filles
montrez-moi
un
bout
Mädels,
zeigt
mir
ein
Stück
De
vos
chorégraphies
spontanées
Eurer
spontanen
Choreografien
Les
lève-tôt
et
les
couche-tard
Frühaufsteher
und
Nachteulen
Brandissons
les
étendards
Lasst
uns
die
Banner
schwingen
Des
lendemains
qui
dansent
tout'
la
journée
Der
Tage,
die
den
ganzen
Tag
tanzen
Qu'à
danser
qu'à
danser
qu'à
danser
Nur
tanzen,
nur
tanzen,
nur
tanzen
On
n'
demande
qu'à
danser...
Wir
wollen
doch
nur
tanzen...
On
n'
demande
qu'à
danser...
Wir
wollen
doch
nur
tanzen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Richard Galliano, André Ceccarelli, Bernard Arcadio, Andre Ceccarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.