Текст и перевод песни Claude Nougaro - Daligala
Quand
il
la
vit
là,
devant
lui
Когда
он
увидел
ее
там,
перед
собой
Un
choc
céleste
l'étoila
Небесный
шок
поразил
его.
C'était
soudain
là,
devant
lui
Оно
внезапно
оказалось
здесь,
перед
ним.
Son
double
venu
d'au-delà
Его
двойник
из-за
пределов
Tout
ce
qui
vibre,
ce
qui
luit
Все,
что
вибрирует,
все,
что
светится
Ce
qui
tressaille,
tout
ce
qui
bat
Что
дрожит,
все,
что
бьется
Dans
cette
femme
réunie
В
этой
женщине
соединились
Tout
ce
qui
bande,
c'était
là
Все,
что
было
тяжело,
было
там
Dali-Gala,
Gala-Dali
Дали-Гала,
Гала-Дали
Gala-Dali,
Dali-Gala
Гала-Дали,
Дали-Гала
Elle
était
au
bras
d'un
ami
Она
была
под
руку
с
другом
Qui
tout
de
suite
s'exila
Кто
сразу
отправился
в
ссылку
Mais
pourquoi
pas
quelques
dégâts
Но
почему
бы
не
нанести
какой-нибудь
ущерб?
Quand
l'évidence
resplendit
Когда
очевидное
сияет
"Je
veux
Gala"
se
dit
Dali
Я
хочу
Галу,
— сказал
себе
Дали.
Gala
se
dit
"j'aime
ce
gars-là
"
Гала
говорит
себе:
Мне
нравится
этот
парень
Le
coup
de
foudre
retentit
Удар
молнии
звучит
De
Cadaquès
à
Figueras
От
Кадакеса
до
Фигераса.
Gala-Dali,
Dali-Gala
Гала-Дали,
Дали-Гала
Dali-Gala,
Gala-Dali
Дали-Гала,
Гала-Дали
Quand
elle
se
mit
nue
pour
lui
Когда
она
разделась
ради
него
Tout
Cadaquès
se
dilata
Все,
что
Кадакес
расширяет
Il
lui
brouta
la
figueras
Он
задел
ее
фигерасы
Pareil
pour
son
pinceau,
elle
fit
То
же
самое
и
с
ее
кистью,
она
сделала
Avec
son
double
d'au-delà
Со
своим
двойником
из-за
пределов
Il
fit
l'amour
aux
galaxies
Он
занимался
любовью
с
галактиками
Gala
fit
des
jours
de
Dali
Гала-приход
дней
Дали
Une
unique
nuit
de
gala
Уникальный
гала-вечер
Quand
il
la
vit
là,
devant
lui
Когда
он
увидел
ее
там,
перед
собой
Un
choc
céleste
l'étoila
Небесный
шок
поразил
его.
C'était
soudain
là,
devant
lui
Оно
внезапно
оказалось
здесь,
перед
ним.
Son
double
venu
d'au-delà
Его
двойник
из-за
пределов
Un
dernier
mot,
s'il
m'est
permis
Последнее
слово,
если
можно.
Et
qui
n'engagera
que
moi
И
кто
только
меня
наймет
Dali
ne
serait
pas
Dali
Дали
не
был
бы
Дали
S'il
n'avait
pas
connu
Gala
Если
бы
он
не
знал
Галу
Dali
ne
serait
pas
Dali
Дали
не
был
бы
Дали
S'il
n'avait
pas
connu
Gala
Если
бы
он
не
знал
Галу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VANDERSCHUEREN MAURICE CAMILLE GUSTAVE, NOUGARO CLAUDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.