Текст и перевод песни Claude Nougaro - Dansez sur moi (Girl Talk)
Dansez sur moi (Girl Talk)
Пляши на мне (Разговор девушек)
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
le
soir
de
vos
fiançailles
Будь
моей
танцевальной
площадкой
в
ночь
твоей
свадьбы
Dansez
dessus
mes
vers
luisants
comme
un
parquet
de
Versailles
Пляши
на
моих
блестящих
строках,
словно
на
паркете
Версаля
Embrassez-vous,
enlacez-vous,
ma
voix
vous
montre
la
voie
Целуйтесь,
обнимайтесь,
я
укажу
вам
путь
La
Voie
Lactée,
la
voie
clarté
où
les
pas
ne
pèsent
pas
Млечный
путь,
ясный
путь,
где
шаги
легки
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
Пляши
на
мне,
пляши
на
мне,
пляши
на
мне
Dansez
sur
moi,
sur
moi
Пляши
на
мне,
на
мне
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
qui
tourne
comme
un
astre
Пляши
на
мне,
кружащемся,
как
звезда
Étrennez-vous,
étreignez-vous
pour
que
vos
cœurs
s'encastrent
Впервые
танцуйте
вместе,
чтобы
ваши
сердца
соединились
Tel
un
tapis,
tapis
volant,
je
me
tapis
sous
vos
pieds
Я
— твой
ковёр,
ковёр-самолёт,
укрывающий
твои
стопы
C'est
pour
vous
tous
que
sur
mes
doigts,
la
nuit
je
compte
mes
pieds
Специально
для
вас
я
всю
ночь
считаю
свои
строки
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
Пляши
на
мне,
пляши
на
мне,
пляши
на
мне
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
Пляши
на
мне,
пляши
на
мне
Dansez
sur
moi
dansez
sur
moi
le
soir
de
mes
funérailles
Пляши
на
мне
в
день
моих
похорон
Que
la
vie
soit
feu
d'artifice
et
la
mort
un
feu
de
paille
Пусть
жизнь
будет
фейерверком,
а
смерть
— соломенным
огнём
Un
chant
de
cygne
s'est
éteint
mais
un
autre
a
cassé
l'œuf
Одна
лебединая
песня
утихла,
другая
вылупилась
из
яйца
Sous
un
saphir
en
vrai
saphir
miroite
mon
sillon
neuf
Под
настоящим
сапфиром
сияет
моя
новая
борозда
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
Пляши
на
мне,
пляши
на
мне,
пляши
на
мне
Dansez
sur
moi,
dansez
sur
moi
Пляши
на
мне,
пляши
на
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Neal Hefti, Bobby Troup, Neal Hefti
Adaptation De Claude Nougaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.