Текст и перевод песни Claude Nougaro - Des goûts et des couleurs
J′aime
ces
longues
demoiselles
Я
люблю
эти
длинные
девушки
Aux
minces
doigts,
au
petit
cul
С
тонкими
пальцами,
с
маленькой
задницей
Perché
à
la
cime
invaincue
Взгромоздился
на
верхушку
непобедимого
De
leurs
jambes
de
sauterelles
От
их
ног
кузнечики
Devant
leur
pâle
flamme
frêle
Перед
их
бледным
хрупким
пламенем
Je
sens
mon
charbon
rougeoyer
Я
чувствую,
как
горит
мой
уголь
Et
mon
sous
marin
déployer
И
моя
подводная
лодка
развернуть
Son
périscope
droit
sur
elles.
Его
перископ
прямо
на
них.
Fusées
illuminant
mes
gouffres
Ракеты,
освещающие
мои
пропасти
Leur
miel
poivré
brûle
mes
yeux
Их
перечный
мед
сжигает
мои
глаза
Les
anges
laissent
derrière
eux
Ангелы
оставляют
позади
Hélas,
un
sillage
de
soufre
Увы,
Серный
след
L'une
d′entre
elles,
dernière
en
date
Одна
из
них,
последняя
Me
croisa,
allée
des
Brouillards
Перекрестил
меня,
переулок
Туманов
Ses
cheveux
sur
son
ciré
noir
Ее
волосы
на
ее
черный
воском
Avaient
une
blondeur
de
dattes
Была
блондинка
фиников
Sur
son
cahier
de
feuilles
mortes
На
его
тетради
из
опавших
листьев
Novembre
écrivait
sa
chanson
Ноябрь
написал
свою
песню
Elle
avait
ce
côté
garçon
У
нее
была
эта
мальчишеская
сторона
Qui,
chez
les
filles,
me
transporte
Кто
в
девках
меня
таскает
Ah!
posséder
les
chromosomes
Ах!
владеть
хромосомами
Qui
forgent
les
bourreaux
des
cœurs!
Которые
куют
палачам
сердца!
Je
lui
eus
dit:
" Ma
chère
sœur
Я
сказал
ей:
"моя
дорогая
сестра
Je
vous
propose
un
petit
somme
Я
предлагаю
вам
небольшую
сумму
Dans
ma
chambre
ou
mieux
dans
la
vôtre,
В
моей
комнате
или
лучше
в
вашей,
Dans
votre
lit
aux
plis
bleutés
В
вашей
постели
с
голубоватыми
складками
Vous
serez
dans
mon
cou
blottie
Вы
будете
в
моей
шее
прижиматься
Comme
le
ciel
dans
un
apôtre
"
Как
небо
в
Апостоле
"
Mais
retenu
par
un
garrot
Но
удерживается
жгутом
J'ai
laissé
fuir
la
jouvencelle
Я
отпустил
молодую
девушку.
Alors
peut
être
qu'elle
appelle
Тогда,
может
быть,
она
позвонит.
Son
nounours
borgne
Nougaro
Его
одноглазый
Мишка
Нугаро
À
part
ce
style
de
gonzesses,
Кроме
этого
стиля
телок,
J′ai
un
faible
pour
les
négresses
У
меня
слабость
к
негритянкам.
Au
dos
luisant
comme
un
boa,
На
спине
светится,
как
удав,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Gabriel Salvador, Claude Nougaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.