Текст и перевод песни Claude Nougaro - Je Suis Sous - Live New Morning 1981
Je Suis Sous - Live New Morning 1981
I'm Under - Live New Morning 1981
Je
suis
sous,
sous,
sous,
sous
ton
balcon
I'm
under,
under,
under,
under
your
balcony
Comme
Roméo,
woh-oh,
Marie-Christine
Like
Romeo,
woh-oh,
Marie-Christine
Je
reviens
comme
l'assassin
sur
les
lieux
de
son
crime
I
come
back
like
the
murderer
to
the
scene
of
his
crime
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort,
hein?
But
our
love
is
not
dead,
is
it?
Dis-moi
que
non
Tell
me
no
Depuis
que
l'on
s'est
quitté
Since
we
parted
ways
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
I
swear
I've
changed
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
You
wouldn't
recognize
me
anymore
Et
d'abord
je
ne
bois
plus
And
besides,
I
don't
drink
anymore
Je
suis
rond,
rond,
rond,
rongé
d'remords
I'm
round,
round,
round,
eaten
by
remorse
J'suis
un
salaud,
woh-oh,
Marie-Christine
I'm
a
scoundrel,
woh-oh,
Marie-Christine
Je
t'en
prie,
encore
une
fois
montre-toi
magnanime
Please,
once
again,
be
magnanimous
Donne-moi
une
chance
encore
et
Give
me
another
chance
and
Recommençons
Let's
start
over
En
moi
il
y
a
du
bon
aussi
There's
good
in
me
too
Ne
m'fais
pas
plus
noir
que
j'suis
Don't
make
me
darker
than
I
am
J'suis
bourré
de
bonnes
intentions
I'm
full
of
good
intentions
J'ai
trouvé
du
boulot,
woh,
Marie-Christine
I
found
a
job,
woh,
Marie-Christine
C'est
sérieux,
j'ai
balancé
mon
dictionnaire
de
rimes
It's
serious,
I
threw
away
my
rhyming
dictionary
Je
n'écris
plus
de
chansons,
non
I
don't
write
songs
anymore,
no
J'travaille
pour
de
bon
I'm
working
for
real
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
My
friends
you
didn't
like
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Now
they
laugh
without
me
D'ailleurs
j'te
les
ai
amenés
By
the
way,
I
brought
them
to
you
Tu
n'as
qu'à
leur
demander
Just
ask
them
On
est
sous,
sous,
sous,
sous
ton
balcon
We're
under,
under,
under,
under
your
balcony
Comme
Roméo,
woh-oh,
Marie-Christine
Like
Romeo,
woh-oh,
Marie-Christine
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
à
ce
cri
unanime
Don't
turn
a
deaf
ear
to
this
unanimous
cry
Je
t'en
supplie,
mon
trésor,
réponds,
réponds
I
beg
you,
my
treasure,
answer,
answer
Marie-Christine
ne
me
laisse
pas
seul
Marie-Christine,
don't
leave
me
alone
Bon
puisque
c'est
ça
j'vais
me
soûler
la
gueule
Well,
since
that's
how
it
is,
I'm
going
to
get
drunk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Datin, Claude Nougaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.