Текст и перевод песни Claude Nougaro - Je suis sous (Nouvelle version)
Je suis sous (Nouvelle version)
I'm Down (New Version)
Je
suis
sous,
sous,
sous
I'm
down,
down,
down
Sous
ton
balcon
Under
your
balcony
Marie-Christine
Marie-Christine
Comme
un
assassin
sur
les
lieux
de
son
crime
Like
an
assassin
to
the
scene
of
his
crime
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort,
hein?
But
our
love
isn't
dead,
is
it?
Dis-moi
que
non
Tell
me
it's
not
Depuis
que
l'on
s'est
quitté
Since
we
broke
up
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
I
swear
I've
changed
for
the
better
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
You
wouldn't
recognize
me
anymore
Et
d'abord,
je
ne
bois
plus
And
first
of
all,
I
don't
drink
anymore
Je
suis
rond,
rond,
rond
I'm
round,
round,
round
Rongé
d'remords
Eaten
by
remorse
J'suis
un
salaud
I'm
a
bastard
Marie-Christine
Marie-Christine
Encore
une
fois
One
more
time
Montre-toi
magnanime
Show
me
mercy
Donne-moi
une
chance
encore
Give
me
one
more
chance
Recommençons
Let's
start
over
En
moi,
il
y
a
du
bon
aussi
There's
good
in
me
too
Ne
me
fais
pas
plus
noire
que
je
suis
Don't
make
me
out
to
be
worse
than
I
am
J'suis
bourré,
bourré,
bourré
I'm
full,
full,
full
De
bonnes
intentions
Of
good
intentions
J'ai
trouvé
du
boulot
I
found
a
job
Marie-Christine
Marie-Christine
C'est
sérieux
I'm
serious
J'ai
balancé
mon
dictionnaire
de
rimes
I
threw
away
my
dictionary
of
rhymes
Je
n'écris
plus
de
chansons
I
don't
write
songs
anymore
Je
travaille
pour
de
bon
I'm
working
for
good
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
My
buddies
that
you
didn't
like
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Now
they
laugh
without
me
D'ailleurs
je
te
les
ai
amenés
Besides,
I
brought
them
to
you
Tu
n'as
qu'à
leurs
demander
You
can
ask
them
On
est
sous,
sous,
sous
We're
down,
down,
down
Sous
ton
balcon
Under
your
balcony
Marie-Christine
Marie-Christine
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
à
ce
cri
unanime
Don't
turn
a
deaf
ear
to
this
unanimous
cry
Je
t'en
supplie
mon
trésor
I
beg
you,
my
darling
Réponds,
réponds
Answer
me,
answer
me
Marie
Christine
Marie
Christine
Ne
me
laisse
pas
seul
Don't
leave
me
alone
Bon,
puisque
c'est
ça,
j'vais
me
saouler
la
gueule
Well,
since
that's
the
way
it
is,
I'm
going
to
get
drunk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Jacques Datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.