Текст и перевод песни Claude Nougaro - Je suis sous
Je
suis
sous
sous
sous
sous
ton
balcon
I
am
under
under
under
your
balcony
Comme
Roméo
oh
oh
Marie-Christine
Like
Romeo
oh
oh
Marie-Christine
Je
reviens
comme
l′assassin
sur
les
lieux
de
son
crime
I
come
back
like
the
assassin
to
the
scene
of
his
crime
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort
hein
dis-moi
que
non
But
our
love
isn't
dead,
hey
tell
me
it's
not
Depuis
que
l′on
s'est
quittés
Since
we
left
each
other
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
I
swear
to
you
that
I
have
changed
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
You
wouldn't
recognize
me
anymore
Et
d′abord
je
ne
bois
plus
And
first
of
all
I
don't
drink
anymore
Je
suis
rond
rond
rond
rongé
d′remords
I
am
gnawed
with
remorse
J'suis
un
salaud
oh
oh
Marie-Christine
I'm
a
bastard
oh
oh
Marie-Christine
Je
t′en
prie
encore
une
fois
montre-toi
magnanime
I
beg
you
again,
show
yourself
magnanimous
Donne-moi
une
chance
encore
dis
recommençons
Give
me
one
more
chance,
say
let's
start
over
En
moi
il
y
a
du
bon
aussi
There
is
some
good
in
me
too
Ne
m'fais
pas
plus
noir
que
j′suis
Don't
make
me
blacker
than
I
am
J'suis
bourré
bourré
bourré
de
bonnes
intentions
I
am
stuffed
stuffed
stuffed
with
good
intentions
J′ai
trouvé
du
boulot
oh
Marie-Christine
I
have
found
a
job
oh
Marie-Christine
C'est
sérieux
j'ai
balancé
mon
dictionnaire
de
rimes
It's
serious
I
have
thrown
away
my
rhyme
dictionary
Je
n′écris
plus
de
chansons
non
j′travaille
pour
de
bon
I
don't
write
songs
anymore,
no,
I
work
for
good
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
My
friends
you
didn't
like
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Now
they
laugh
without
me
D′ailleurs
je
t'les
ai
amenés
Besides
I
brought
them
to
you
Tu
n′as
qu'à
leur
demander
You
just
have
to
ask
them
On
est
sous
sous
sous
sous
ton
balcon
We
are
under
under
under
under
your
balcony
Comme
Roméo
oh
oh
Marie-Christine
Like
Romeo
oh
oh
Marie-Christine
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
à
ce
cri
unanime
Don't
turn
a
deaf
ear
to
this
unanimous
cry
Je
t′en
supplie
mon
trésor
réponds
réponds
I
beg
you,
my
darling
answer,
answer
Marie-Christine
ne
me
laisse
pas
seul
Marie-Christine
don't
leave
me
alone
Bon
puisque
c'est
ça
j'vais
me
saoûler
la
gueule
Well
since
that's
it
I'm
going
to
get
drunk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Jacques Datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.