Текст и перевод песни Claude Nougaro - Jojo Projo
Dans
un
simple
rond
d′lumière
В
простом
круге
света
Je
faisais
mon
numéro
Я
делал
свой
номер.
Dans
un
simple
rond
d'lumière
В
простом
круге
света
Avec
Jojo
au
projo
С
Джоджо
в
projo
Je
poursuivais
ma
carrière
Я
продолжал
свою
карьеру
Dans
un
music-hall
crado
В
крадо
мюзик-холла
Arrachant
quelques
bravos
Вырвав
несколько
Браво
J′
gambadais
dans
mon
cerceau
Я
резвился
в
своем
обруче
Dans
un
simple
rond
d'
lumière
В
простом
круглом
свете
Avec
Jojo
au
projo
С
Джоджо
в
projo
Jojo,
c'était
comme
un
frère
Джоджо,
он
был
как
брат
Avant
qu′il
soit
alcoolo
До
того,
как
он
стал
алкоголиком
Avant
qu′il
devienne
poivrot
Прежде
чем
он
станет
перцем
Il
connaissait
son
affaire
Он
знал
свое
дело.
On
faisait
vraiment
la
paire
Мы
действительно
были
парой.
Lui
et
moi
dans
son
pinceau...
Он
и
я
в
его
кисти...
Comment
ne
pas
être
fier
Как
не
гордиться
Quand
on
est
un
peu
cabot
Когда
мы
немного
тупые
Dans
un
simple
rond
d'
lumière
В
простом
круглом
свете
Avec
Jojo
au
projo
С
Джоджо
в
projo
Avec
Jojo...
eh,
Jojo!
С
ДжоДжо
...
Эх,
Джоджо!
Un
soir
d′entrée
en
matière
Один
вечер
на
вступительном
экзамене
Mon
joli
rond
de
lumière
Мой
милый
Круг
света
Fait
des
huit
sur
les
rideaux
Сделал
восьмерку
на
занавесках
Manipulé
par
Jojo
Манипулировал
Джоджо
Puis
il
prend
dans
son
faisceau
Затем
он
берет
в
свой
пучок
Une,
puis
deux,
puis
trois
rombières
Один,
потом
два,
потом
три
ромбера
Me
laissant
solo,
solo
Оставив
меня
Соло,
Соло
Dans
le
noir,
sur
le
plateau,
В
темноте,
на
съемочной
площадке,
Continuer
mon
numéro
Продолжить
мой
номер
Ah
misère
de
misère!
Ах,
горе
от
несчастья!
Ah
salaud,
salaud,
salaud!
Ах,
сволочь,
сволочь,
сволочь!
Derrière
ton
rond
de
lumière
За
твоим
кругом
света
T'es
complètement
rond,
Jojo!
Ты
совсем
круглый,
Джоджо!
Un
certain
soir
pas
jojo
Однажды
вечером
не
Джоджо
J′ai
terminé
ma
carrière
Я
закончил
свою
карьеру
Avec
des
doigts
comme
des
serres
Пальцами,
как
сжатыми
в
кулаки.
J'ai
assassiné
Jojo,
Я
убил
Джоджо.,
Oui
j′ai
fait,
la
nuit
entière
Да,
я
сделал
это
всю
ночь.
Sur
son
foutu
rond
d'
lumière...
На
его
чертовом
круглом
свете...
De
quinze
ans
et
des
poussières
Пятнадцать
лет
и
пыль
La
Justice
m'a
fait
cadeau
Справедливость
сделала
мне
подарок
Cette
nuit,
j′
me
fais
la
paire
Этой
ночью
у
меня
будет
пара.
J′en
ai
marre
d'être
enclos
Мне
надоело
быть
в
загоне.
Avec
quelques
serpillières
С
несколькими
швабрами
Et
un
peu
de
biscotos
И
немного
сухарей
Je
me
fais
le
mur
de
pierres...
Я
делаю
себе
стену
из
камней...
Ah,
mais
tiens,
y
a
du
nouveau
Ах,
но
вот,
есть
что-то
новое
On
dirait
qu′un
rond
d'
lumière
Похоже,
что
Круг
света
Vient
se
plaquer
sur
mon
dos...
Просто
ложись
на
мою
спину...
C′est
pas
vrai,
c'est
toi
Jojo
Это
неправда,
это
ты,
Джоджо.
Qui
suis
chacun
de
mes
sauts
Кто
следит
за
каждым
моим
прыжком
Comme
aux
grands
soirs
de
premières
Как
в
большие
премьерные
вечера
Ah
Jojo,
mon
vieux
Jojo
Ах,
Джоджо,
мой
старый
Джоджо
Toute
la
prison
entière
Вся
тюрьма
целиком
M′applaudit
sur
les
barreaux
Хлопает
меня
по
решетке
Admirez
le
rodéo!
Полюбуйтесь
родео!
Y
a
des
bas
mais
y
a
des
hauts!
Есть
падения,
но
есть
взлеты!
On
a
du
génie,
Jojo!
У
нас
есть
гений,
Джоджо!
J'aime
la
vie
dans
un
projo!...
Мне
нравится
жизнь
в
кино!...
Dans
un
simple
rond
В
простом
круге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VANNIER JEAN-CLAUDE MICHEL, NOUGARO CLAUDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.