Текст и перевод песни Claude Nougaro - Jojo le projo
Jojo le projo
Jojo the Projector
Dans
un
simple
rond
d'lumière
In
a
simple
circle
of
light
Je
faisais
mon
numéro
I
did
my
act
Dans
un
simple
rond
d'lumière
In
a
simple
circle
of
light
Au
projo
On
the
projector
Je
poursuivais
ma
carrière
I
pursued
my
career
Dans
un
music-hall
crado
In
a
shabby
music
hall
Arrachant
quelques
bravos
Snatching
some
bravos
J'gambadais
dans
mon
cerceau
I
skipped
around
in
my
hoop
Dans
un
simple
rond
d'lumière
In
a
simple
circle
of
light
Au
projo
On
the
projector
Jojo,
c'était
comme
un
frère
Jojo
was
like
a
brother
to
me
Avant
qu'il
soit
alcoolo
Before
he
became
an
alcoholic
Avant
qu'il
devienne
poivrot
Before
he
became
a
drunkard
Il
connaissait
son
affaire
He
knew
his
stuff
On
faisait
vraiment
la
paire
We
were
really
a
good
match
Lui
et
moi
dans
son
pinceau
He
and
I
in
his
brushstroke
Comment
ne
pas
être
fier?
How
could
we
not
be
proud?
Quand
on
est
un
peu
cabot
When
you're
a
bit
of
a
ham
Dans
un
simple
rond
d'lumière
In
a
simple
circle
of
light
Au
projo
On
the
projector
Un
soir
d'entrée
en
matière
One
opening
night
Mon
joli
rond
de
lumière
My
lovely
circle
of
light
Fait
des
huit
sur
les
rideaux
Made
eights
on
the
curtains
Manipulé
par
Jojo
Manipulated
by
Jojo
Puis
il
prend
dans
son
faisceau
Then
he
caught
in
his
beam
Une,
puis
deux,
puis
trois
rombières
One,
then
two,
then
three
ROMBIÈRE
Me
laissant
solo,
solo
Leaving
me
alone,
alone
Dans
le
noir,
sur
le
plateau
In
the
dark,
on
the
stage
Continuer
mon
numéro
Continuing
my
act
Ah,
misère
de
misère
Oh,
misery
of
misery
Ah
salaud,
salaud,
salaud
Oh
bastard,
bastard,
bastard
Derrière
ton
rond
de
lumière
Behind
your
circle
of
light
T'es
complètement
rond,
Jojo
You're
completely
drunk,
Jojo
Un
certain
soir
pas
jo-jo
One
certain
not-so-jo-jo
night
J'ai
terminé
ma
carrière
I
ended
my
career
Avec
des
doigts
comme
des
serres
With
fingers
like
claws
J'ai
assassiné
Jojo
I
murdered
Jojo
Oui;
j'ai
fait
la
nuit
entière
Yes,
I
did
all
night
Sur
son
foutu
rond
d'lumière
On
his
damn
circle
of
light
Ah,
salaud,
salaud
Oh,
bastard,
bastard
De
15
et
des
poussières
15
and
some
dust
La
justice
m'a
fait
cadeau
Justice
gave
me
as
a
gift
Cette
nuit,
j'me
fais
la
paire
Tonight,
I'm
getting
out
of
here
J'en
ai
marre
d'être
enclos
I'm
tired
of
being
locked
up
Avec
quelques
serpillières
With
a
few
rags
Et
un
peu
de
biscotos
And
some
cookies
Je
me
fais
le
mur
de
pierres
I'm
breaking
out
of
the
stone
wall
Ah,
mais
tiens,
y
a
du
nouveau
Oh,
but
look,
there's
something
new
On
dirait
qu'un
rond
d'lumière
It
looks
like
a
circle
of
light
Vient
se
plaquer
sur
mon
dos
Is
coming
to
rest
on
my
back
C'est
pas
vrai,
c'est
toi
Jojo
It's
not
real,
it's
you
Jojo
Qui
suis
chacun
de
mes
sauts
Who's
following
my
every
move
Comme
aux
grands
soirs
de
première
Like
on
the
big
opening
nights
Ah,
Jojo,
mon
vieux
Jojo
Oh,
Jojo,
my
old
Jojo
Toute
la
prison
entière
The
whole
prison
M'applaudit
sur
les
barreaux
Is
applauding
me
on
the
bars
Admirez
le
rodéo
Admire
the
rodeo
Y
a
des
bas,
mais
y
a
des
hauts
There
are
lows,
but
there
are
highs
On
a
du
génie,
Jojo
We
have
genius,
Jojo
J'aime
la
vie
dans
un
projo
I
love
life
in
a
projector
Dans
un
simple
rond
In
a
simple
circle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vannier Jean-claude Michel, Nougaro Claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.