Текст и перевод песни Claude Nougaro - L'église (Remastered)
L'église (Remastered)
The Church (Remastered)
Un
peu
de
boue
un
bout
de
ciel
A
little
mud,
a
bit
of
sky
Me
voici
tel
que
m′a
créé
This
is
me,
as
I
was
created
Je
ne
sais
quel
artiste
au
génie
triste
I
don't
know
which
artist
with
a
sad
genius
Couché
debout
pauvre
mortel
Laid
me
down,
standing,
poor
mortal
Me
voici
tel
que
je
suis
né
This
is
me,
as
I
was
born
Sous
le
pinceau
du
grand
Picasso
de
là
haut
Under
the
brush
of
the
great
Picasso
from
on
high
- Holà
mon
pote,
sors
de
l'église
- Hey
buddy,
get
out
of
the
church
Tout
ça
mon
pote
c′est
des
bêtises
All
this,
my
friend,
is
nonsense
Et
loin
de
l'orgue
retrouve
ton
orgueil
And,
far
from
the
organ,
rediscover
your
pride
Laisse
tomber
le
vin
de
messe
Forget
the
communion
wine
Et
laisse
plutôt
tomber
ta
main
aux
fesses
And
let
your
hand
fall
on
the
buttocks
instead
De
la
souris
qui
vient
de
te
faire
de
l'œil
Of
the
girl
who
just
caught
your
eye
Mais
la
souris
sourit
aux
anges
But
the
girl
smiles
at
the
angels
Et
sous
sa
frange
son
front
est
pur
And
under
her
bangs,
her
brow
is
pure
Et
dans
ses
yeux
rayonne
tant
d′azur
And
in
her
eyes,
there's
so
much
blue
light
Qu′elle
me
plonge
dans
un
dilemme
That
it
throws
me
into
a
dilemma
Et
je
ne
sais
plus
si
je
l'emmène
And
I
don't
know
if
I'll
take
her
Dans
un
hôtel
ou
bien
alors
devant
l′autel
To
a
hotel
or
before
the
altar
- Holà
mon
pote
sors
de
l'église
- Hey
buddy,
get
out
of
the
church
Tout
ça
mon
pote
c′est
des
bêtises
All
this,
my
friend,
is
nonsense
Sors
de
la
chapelle
et
remets
ton
chapeau,
ton
chapeau
Leave
the
chapel,
put
on
your
hat,
your
hat
Il
faut
avoir
les
pieds
sur
terre
You
must
have
your
feet
on
the
ground
Les
seins
des
filles
c'est
pas
des
saint
Pierre
Girls'
breasts
are
not
relics
Et
les
cantiques,
on
gagne
peu
dans
ce
boulot
And
in
this
job,
you
don't
earn
much
Un
peu
de
boue
un
bout
de
ciel
A
little
mud,
a
bit
of
sky
Me
voici
tel
que
m′a
créé
This
is
me,
as
I
was
created
Je
ne
sais
quel
artiste
au
génie
triste
I
don't
know
which
artist
with
a
sad
genius
Couché
debout
pauvre
mortel
Laid
me
down,
standing,
poor
mortal
Me
voici
tel
que
je
suis
né
This
is
me,
as
I
was
born
Sous
le
pinceau
du
grand
Picasso
de
là
haut
Under
the
brush
of
the
great
Picasso
from
on
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jean Legrand, Claude Nougaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.