Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langue de bois (Live)
Wooden Tongue (Live)
La
langue
de
bois,
la
langue
de
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Pour
dire
qu′on
triche
avec
les
mots
To
say
that
we
are
cheating
with
words
Pour
dire
qu'on
ment
et
de
surcroît
To
say
that
we
lie
and
moreover
Qu′on
insulte
aussi
les
ormeaux
That
we
also
insult
the
elm?
Faut-il
que
l'homme
soit
macabre
How
macabre
must
man
be
Pour
blasphémer
la
langue
d'arbre?
To
blaspheme
the
tongue
of
the
tree?
La
langue
du
bois,
la
langue
du
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
La
langue
de
bois,
la
langue
de
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Pour
désigner
paroles
vaines
To
describe
empty
words
C′est
insulter
ma
fibre
à
moi
Is
to
insult
my
fiber
La
sève
vivant
dans
mes
veines
The
sap
living
in
my
veins
Jactez,
beaux
messieurs,
sans
remords
Boast,
handsome
gentlemen,
without
remorse
Vous
ne
valez
pas
un
sycomore
You
are
not
worth
a
sycamore
La
langue
du
bois
Wooden
tongue
Les
arbres
parlent
plusieurs
langues
Trees
speak
many
languages
Selon
l′essence,
le
ciel,
l'endroit
Depending
on
the
species,
the
sky,
the
place
Le
bois
de
l′un
prononce
mangue
The
wood
of
one
pronounces
mango
Le
bois
de
l'autre
dicte
la
noix
The
wood
of
the
other
dictates
the
nut
La
langue
du
bois,
la
langue
du
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Et
quand
ses
branches
se
déchaînent
And
when
its
branches
rage
Quoi
de
plus
beau
qu′un
bois
d'ébène
What
is
more
beautiful
than
an
ebony
forest
Qui
offre
le
fruit
de
sa
joie?
That
offers
the
fruit
of
its
joy?
La
langue
du
bois
Wooden
tongue
Petit
chanteur
à
la
croix
de
moi
Little
singer
on
my
cross
De
la
croix
de
moi
dont
on
fait
les
arbres
From
the
cross
of
me
from
which
we
make
the
trees
Aux
quatre
bouts
de
moi,
veinés
comme
du
marbre
From
the
four
ends
of
me,
veined
like
marble
Et
de
toutes
mes
feuilles
dont
je
connais
le
poids
And
all
my
leaves
of
which
I
know
the
weight
Des
branches
aux
racines
From
the
branches
to
the
roots
De
la
base
à
la
cime
From
the
base
to
the
top
Je
chante
ma
langue
de
bois
I
sing
my
wooden
tongue
Perché
sur
du
Racine
Perched
on
Racine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Yvan Cassar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.