Claude Nougaro - Le Chant Du Desert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le Chant Du Desert




Dans le désert du papier blanc
В пустыне белой бумаги
Mes vieux chameaux de mots naviguent
Мои старые верблюды слова плывут
Croisant parfois les ossements
Скрещивая иногда кости
D′un poème mort de fatigue
Стихотворение смерть усталости
J'ai soif
Я жажду
Bédouin brûlé par l′aveuglant
Бедуин, обожженный ослепительным
Néon d'un néant, sèche douche
Неон небытия, сухой душ
Je marche, marche, m'ensablant
Я иду, иду, цепляясь
Un bâillon d′encre sur la bouche
Чернильный кляп на устах
J′ai soif
Я жажду
Il est des bouches oasis
Это оазис рот
Tout enchantées de phrases fraîches
Все Зачарованные свежих фраз
La mienne suce le supplice
Моя сосет мучения
D'une langue qui se dessèche
От высохшего языка
Pourquoi me suis je, ah
Почему я, Ах там
Aventuré parmi ces dunes?
Рискнул среди этих дюн?
Croyais je y rencontrer Allah,
Верил, что я встречусь с Аллахом,
Son burnous en bure de lune?
Его Бурнус в лунном Буре?
Il m′aurait dit: " Ta soif me plaît
Он сказал бы мне: "твоя жажда мне нравится
Voici ma gourde d'eau mentale "
Вот моя ментальная бутылка воды "
Alors j′eusse bu les couplets
Тогда я выпил куплеты.
D'une chanson fondamentale
Из фундаментальной песни
Une chanson à l′infini
Песня в бесконечности
D'un souffle neuf brisant ces noces
С новым дыханием разбивая эти брачные
Qui nous font naître dans un nid
Которые заставляют нас родиться в гнезде
Halluciné de becs féroces
Галлюцинация свирепых клювов
Une chanson puisée ailleurs
Песня, которую черпали в другом месте
Qu'à la litanie de nos plaintes
Что на литанию наших жалоб
Mêlée aux hymnes fossoyeurs
Смешанный с гимнами могильщиков
Dans le poumon des guerres saintes
В легких святых войн
Une chanson calmant la soif
Песня, успокаивающая жажду
De nos soifs enfin inondées
Из наших, наконец, затопленных
Oui qu′une pluie enfin nous coiffe
Да что дождь, наконец, украсит нас
D′une chevelure d'idées
Из волос идеи
Idées dictées pour en sortir
Продиктованные идеи, чтобы выйти из него
De nos mariages et leurs divorces,
От наших браков и их разводов,
De nos bourreaux et leurs martyrs,
Наших палачей и их мучеников,
De nos contrats et leurs entorses
Наши контракты и их растяжения
De nos salam, salamalecs
От наших Салам, саламалеков
Au sommet sec de nos puissances
На сухой вершине наших держав
Quand nos enfants claquent du bec
Когда наши дети щелкают клювами
Dans la patrie de l′innocence
На родине невинности
J'ai soif, soif
Я жажду, жажду
Et me voici devant vous
И вот я перед вами
Frères humains, but de ma course
Человеческие братья, цель моего бега
Les doigts tendus comme des trous
Пальцы напряглись, как дырки.
Vers la lumière d′une source
К свету источника
J'ai soif
Я жажду
Source, chant source
Источник, пение источник
Jaillis, jaillis, jaillis...
Хлынули, хлынули, хлынули...





Авторы: Nougaro Claude, Louise Alain Edouard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.