Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le Gardien De Phare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Gardien De Phare
Смотритель маяка
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
Et
son
phare
son
phare
И
его
маяк,
его
маяк,
Son
phare
ne
tourne
plus
rond
Его
маяк
больше
не
крутится,
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
L′a
trop
fêté
l'réveillon
Слишком
уж
загулял
в
новогоднюю
ночь,
Tout
seulâbre
sur
son
arbre
Совсем
один
на
своем
дереве,
Planté
dans
le
court-bouillon
Посаженном
в
кипящий
бульон,
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
Y
s′prend
pour
un
pharaon
Возомнил
себя
фараоном,
Pyramides
humides
Влажные
пирамиды,
Bandelettes
en
ébullition
Бандажи
вскипают,
Il
jette
un
drôle
de
rayon
Он
бросает
странный
луч,
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
Alors
gare
le
cigare
Так
что
берегись,
сигара,
Et
gare
aux
petits
galions
И
берегитесь,
маленькие
галеоны,
Près
des
récifs
de
Cromagnon
У
рифов
Кроманьонца.
Ça
fait
trop
longtemps
qu'il
est
là
Он
слишком
долго
здесь,
Sur
son
rocher
brisé
de
vagues
На
своей
скале,
разбитой
волнами,
Et
qu'il
regarde
dans
le
vague
И
смотрит
в
пустоту,
Sa
sirène
de
cinéma
На
свою
киношную
сирену,
C′est
une
affiche
d′Ava
Gardner
Это
постер
Авы
Гарднер,
Scotchée
au
mur
grandeur
nature
Приклеенный
к
стене
в
натуральную
величину,
Il
faut
qu'il
prenne
une
biture
Ему
нужно
выпить,
Pour
qu′elle
prenne
des
couleurs
Чтобы
она
обрела
краски,
Et
du
relief
en
peau
de
satin
И
рельеф
атласной
кожи,
Faite
au
moule,
viens
poupoule
Сделанная
по
форме,
иди
ко
мне,
цыпочка,
Pour
mieux
l'avoir
sous
la
main
Чтобы
лучше
держать
её
под
рукой,
Il
a
carrément
tout
éteint
Он
вообще
все
выключил,
"Bon
Dieu,
qu′est-ce
qu'il
fout
ce
con!
"Боже,
что
этот
дурак
делает!
Plus
de
phare,
on
s′égare
Без
маяка
мы
заблудимся,
On
s'effare
dans
l'entrepont
Пугаемся
на
палубе,
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
Ça
y
est,
on
boit
le
bouillon
Вот
и
все,
мы
пьем
бульон,
Ça
bascule,
bulles,
bulles
Все
качается,
пузыри,
пузыри,
Naufrages
et
perditions
Кораблекрушения
и
пропажи,
Dans
les
récifs
de
Cromagnon!
У
рифов
Кроманьонца!
Ne
survivra
qu′Eva
Palmer
Выживет
только
Ева
Палмер,
La
légendaire
piratesse
Легендарная
пиратка,
Qui
se
cogne
un
crawl
de
diablesse
Которая
плывет
кролем,
как
дьяволица,
Vers
le
rocher
du
phare
amer
К
скале
горького
маяка,
La
fureur
lui
donne
des
ailes
Ярость
дает
ей
крылья,
Elle
veut
la
peau
de
ce
bandit
Она
хочет
снять
шкуру
с
этого
бандита,
Devant
le
phare
elle
bondit
Перед
маяком
она
прыгает,
Nom
de
Neptune,
qu′elle
est
belle!
Имя
Нептуна,
как
она
прекрасна!
Elle
grimpe
le
colimaçon
Она
взбирается
по
винтовой
лестнице,
Abordage,
carnage
Абордаж,
резня,
Elle
casse
à
coups
de
talon
Она
каблуками
выбивает
La
porte,
la
serrure,
les
gonds
Дверь,
замок,
петли,
Et
que
voit-elle,
mille
millions
И
что
же
она
видит,
тысячу
миллионов,
Mille
millions
de
sabordeu
Тысячу
миллионов
негодяев,
Un
mec
en
adoration
Парня
в
восхищении
Devant
un
poster,
mais
non
Перед
постером,
да
нет
же,
Mais
si,
c'est
elle,
quelle
question!
Да,
это
она,
какой
вопрос!
C′est
bien
elle
devant
elle
Это
действительно
она
перед
ней,
Ava
Gardner,
Eva
Palmer
Ава
Гарднер,
Ева
Палмер,
Jumelles
gouttes
d'eau
de
mer
Близнецы,
капли
морской
воды.
L′gardien
ouvre
des
yeux
ronds
Смотритель
округляет
глаза,
Bouche
béante,
la
géante
Рот
раскрыт,
великанша
Le
prend
dans
ses
avirons
Берет
его
в
свои
весла,
Allez!
Pantalons,
caleçons
Давай!
Брюки,
кальсоны,
Ça
vole
dans
les
environs
Все
летает
вокруг,
Eh
balèze!
On
baise
Эй,
силач!
Мы
трахаемся,
Le
phare
est
en
érection
Маяк
стоит
торчком,
Comme
une
fusée
à
réaction
Как
реактивная
ракета,
Il
s'arrache
dans
un
tourbillon
Он
вырывается
в
вихре
A
la
terre
sédentaire
От
оседлой
земли,
Et
dans
les
constellations
И
в
созвездиях
Il
plonge
jusqu′au
trognon
Он
ныряет
до
самого
основания.
C'est
ainsi,
mesdames
et
messieurs,
Вот
так,
дамы
и
господа,
Qu'est
née
la
comète
de
Halley
Родилась
комета
Галлея,
Vous
avez
tout
pigé,
c′est
vu?
Non?
Вы
все
поняли,
увидели?
Нет?
Allez,
on
reprend
du
début
Ладно,
начнем
с
начала.
Le
gardien
de
phare
est
rond
Смотритель
маяка
круглый,
Et
son
phare
son
phare
И
его
маяк,
его
маяк,
Son
phare
ne
tourne
plus
rond...
Его
маяк
больше
не
крутится...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Sebastian Santa Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.