Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le jazz et la java
Le jazz et la java
Джаз и африканская музыка
Quand
le
jazz
est,
quand
le
jazz
est
là
Когда
появляется
джаз,
когда
джаз
здесь,
La
java
s'en,
la
java
s'en
va
Африканская
музыка
уходит,
африканская
музыка
уходит.
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
Надвигается
буря,
Il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
В
воздухе
пахнет
бедой,
Entre
le
jazz
et
la
java
Между
джазом
и
африканской
музыкой.
Chaque
jour
un
peu
plus
y
a
le
jazz
qui
s'installe
С
каждым
днём
джаз
всё
больше
проникает,
Alors
la
rage
au
cœur
la
java
fait
la
malle
Заставляя
африканскую
музыку
ретироваться
в
ярости,
Ses
petites
fesses
en
bataille
sous
sa
jupe
fendue
Раздавая
тумаки
под
юбкой
с
разрезом,
Elle
écrase
sa
Gauloise
et
s'en
va
dans
la
rue
Гасит
сигарету
и
выходит
на
улицу.
Quand
le
jazz
est,
quand
le
jazz
est
là
Когда
появляется
джаз,
когда
джаз
здесь,
La
java
s'en,
la
java
s'en
va
Африканская
музыка
уходит,
африканская
музыка
уходит.
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
Надвигается
буря,
Il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
В
воздухе
пахнет
бедой,
Entre
le
jazz
et
la
java
Между
джазом
и
африканской
музыкой.
Quand
j'écoute
béat
un
solo
de
batterie
Когда
я
слушаю
потрясающее
соло
на
барабанах,
V'là
la
java
qui
râle
au
nom
de
la
patrie
Африканская
музыка
ворчит,
защищая
отечество.
Mais
quand
je
crie
bravo
à
l'accordéoniste
Но
когда
я
кричу
браво
аккордеонисту,
C'est
le
jazz
qui
m'engueule
me
traitant
de
raciste
Джаз
возмущается,
обвиняя
меня
в
расизме.
Quand
le
jazz
est,
quand
le
jazz
est
là
Когда
появляется
джаз,
когда
джаз
здесь,
La
java
s'en,
la
java
s'en
va
Африканская
музыка
уходит,
африканская
музыка
уходит.
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
Надвигается
буря,
Il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
В
воздухе
пахнет
бедой,
Entre
le
jazz
et
la
java
Между
джазом
и
африканской
музыкой.
Pour
moi
jazz
et
java
c'est
du
pareil
au
même
Для
меня
джаз
и
африканская
музыка
одинаковы,
J'me
saoule
à
la
Bastille
et
m'noircis
à
Harlem
Я
пьянею
на
Бастилии
и
чернею
в
Гарлеме,
Pour
moi
jazz
et
java
dans
le
fond
c'est
tout
comme
Для
меня
джаз
и
африканская
музыка
по
сути
одинаковы.
Quand
le
jazz
dit
"go
men"
la
java
dit
"go
hommes"
Когда
джаз
говорит
"идём,
мужики",
африканская
музыка
говорит
"идём,
мужики".
Mais
quand
le
jazz
est,
quand
le
jazz
est
là
Но
когда
появляется
джаз,
когда
джаз
здесь,
La
java
s'en
va,
la
java
s'en
va
Африканская
музыка
уходит,
африканская
музыка
уходит.
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
Надвигается
буря,
Il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
В
воздухе
пахнет
бедой,
Entre
le
jazz
et
la
java
Между
джазом
и
африканской
музыкой.
Jazz
et
java
copains
ça
doit
pouvoir
se
faire
Джаз
и
африканская
музыка,
друзья,
должны
ладить,
Pour
qu'il
en
soit
ainsi
tiens,
je
partage
en
frère
Для
этого,
моя
милая,
я
поделюсь
по-братски,
Je
donne
au
jazz
mes
pieds
pour
marquer
son
tempo
Отдам
джазу
свои
ноги,
чтобы
отбивать
ритм,
Et
je
donne
à
la
java
mes
mains
oour
le
bas
de
son
dos
А
африканской
музыке
- свои
руки,
чтобы
ласкать
её
спину.
Et
je
donne
à
la
java
mes
mains
pour
le
bas
de
son
dos
А
африканской
музыке
- свои
руки,
чтобы
ласкать
её
спину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE NOUGARO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.