Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le K du Q
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'âme,
j'ai
un
grain
de
folie
In
my
soul,
I
have
a
touch
of
madness
Tu
as
un
grain
de
beauté
sur
la
fesse
You
have
a
beauty
mark
on
your
behind
De
ces
deux
petits
grains
dans
ce
grand
lit
Of
these
two
little
things
in
this
big
bed
Lequel
va
germer,
dis-moi
ô
ma
princesse?
Which
one
will
sprout,
tell
me
my
princess?
Est-ce
mon
grain
de
fou
Is
it
my
touch
of
madness
Mon
grain
de
feu
My
touch
of
fire
Ou
est-ce
ton
grain
de
peau
or
is
it
your
smooth
skin
Ton
petit
grain
de
poudre
Your
little
touch
of
powder
Et
dis-moi
si
nos
deux
grains
réunis
And
tell
me
if
our
two
combined
touches
Ça
mettait
le
feu
aux
poudres?
Set
off
fireworks?
Dans
l'alphabet
du
corps,
le
Q
est
la
consonne
In
the
alphabet
of
the
body,
Q
is
the
consonant
Qui
m'occupe
toujours
particulièrement
That
always
occupies
me
particularly
Et
même
si
tu
te
paies
des
yeux
de
diamant
And
even
if
you
wear
diamond
rings
Mes
yeux
lâchent
tes
yeux
pour
lécher
ta
consonne
My
eyes
let
go
of
your
eyes
to
lick
your
consonant
Cent
mille
fois
d'accord,
un
chien,
je
suis
un
chien
Okay,
I
agree,
I'm
a
dog,
I'm
a
dog
Ma
patte
se
raidit
et
je
bave
à
la
une
My
paw
stiffens
and
I
drool
at
the
sight
Devant
l'astre
joufflu
ensorcelé
de
lune
Of
the
bewitched,
plump
star
of
the
moon
Ce
papillon
gonflé
qui
troue
toutes
mes
nuits
This
swollen
butterfly
that
haunts
all
my
nights
Dans
l'âme,
j'ai
un
grain
de
folie
In
my
soul,
I
have
a
touch
of
madness
Tu
as
un
grain
de
beauté
sur
la
fesse
You
have
a
beauty
mark
on
your
behind
De
ces
deux
petits
grains
dans
ce
grand
lit
Of
these
two
little
things
in
this
big
bed
Lequel
va
germer,
ô
ma
princesse?
Which
one
will
sprout,
my
princess?
Dans
l'alphabet
du
corps,
ton
Q
est
un
Y
In
the
alphabet
of
the
body,
your
Q
is
a
Y
Un
fabuleux
Y
frotté
de
soleil
nègre
A
fabulous
Y
bathed
in
black
sun
Ma
mecque,
mon
coffre-fort
à
moi,
pauvre
mec
My
Mecca,
my
safe,
poor
guy
Quand
ta
chute
de
reins
coule
sur
mes
yeux
maigres
When
the
curve
of
your
back
flows
into
my
thin
eyes
Zabou
zabou
zabou
zabou
baka
tombé
Zabou
zabou
zabou
zabou
baka
fell
Je
te
parle
crûment,
foin
de
délicatesse
I
speak
to
you
raw,
without
a
hint
of
delicacy
Mon
beau
feu
d'artifice,
mon
beau
fou
d'artifesse
My
beautiful
fireworks,
my
beautiful
crazy
fireworks
Trou
de
balle
de
tennis,
ma
raquette
est
tombée
Tennis
ball
net,
I
dropped
my
racket
Dans
l'âme,
j'ai
un
grain
de
beauté
In
my
soul,
I
have
a
beauty
mark
Tu
as
un
grain
de
folie
sur
la
fesse
You
have
a
touch
of
madness
on
your
behind
De
ces
deux
petits
grains,
ces
grains
de
blé
Of
these
two
little
things,
these
grains
of
wheat
Lequel
va
germer,
ô
ma
princesse?
Which
one
will
sprout,
my
princess?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.