Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le piano de mauvaise vie - Jeru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le piano de mauvaise vie - Jeru
The Piano of Bad Life - Jeru
T'as
peut-être
bien
joué
du
Mozart,
du
Debussy
You
may
have
played
Mozart
and
Debussy
T'as
peut-être
fait
des
gammes
du
côté
de
Passy
You
may
have
played
scales
near
Passy
Avant
que
l'on
t'étrenne
dans
c'bar
enfumé
Before
you
were
unveiled
in
this
smoky
bar
Vieux
piano,
t'as
pas
eu
d'veine,
mais
du
sel,
du
jazz
men,
sans
t'vexer
You
had
no
luck,
old
piano,
but
you
have
salt,
jazz
man,
no
offense
On
t'a
baptisé
avec
une
bouteille
de
scotch
You
were
baptized
with
a
bottle
of
scotch
Sur
ton
acajou,
on
a
fait
des
encoches
We
carved
into
your
mahogany
Et
tes
touches
d'ivoire
sont
toutes
roussies
And
your
ivory
keys
are
all
browned
Par
la
cendre
des
cigares,
maintenant
t'es
vraiment
notre
ami
By
cigar
ash,
now
you're
really
our
friend
T'es
chouette,
tu
flottes
comme
le
vaisseau
fantôme
You're
cool,
you
float
like
the
ghost
ship
T'es
poète,
puisque
la
nuit
est
ton
royaume
You're
a
poet,
because
night
is
your
kingdom
Tu
es
pur,
près
de
toi
on
redevient
tout
môme
You
are
pure,
near
you
we
become
children
again
Dans
l'buffet,
t'as
plein
d'azur,
si
You
have
plenty
of
azure
in
the
sideboard,
darling
T'as
peut-être
bien
joué
du
Mozart,
du
Debussy
You
may
have
played
Mozart
and
Debussy
T'as
peut-être
fait
des
gammes
du
côté
de
Passy
You
may
have
played
scales
near
Passy
Avant
que
l'Bob
te
touche,
sacré
coup
du
sort
Before
Bob
touched
you,
what
a
cruel
fate
Et
t'accroches
à
ce
bar
louche,
mais
l'matin
quand,
enfin,
tu
t'endors
And
you're
hanging
on
in
this
lousy
bar,
but
when
you
finally
fall
asleep
in
the
morning
Tu
rêves
que
t'es
dans
une
salle
Pleyel
en
plein
ciel
You
dream
that
you
are
in
a
Pleyel
hall
in
the
sky
Tu
donnes
le
concert
éternel
et
les
anges
You
give
an
eternal
concert
and
the
angels
Pour
t'applaudir,
battent
des
ailes
Flap
their
wings
to
applaud
you
Mais
soudain
tout
se
mélange
But
suddenly
everything
gets
mixed
up
Le
paradis,
l'enfer,
les
bastringues
et
les
salons
Paradise,
hell,
dance
halls
and
salons
Mozart
joue
du
jazz,
coiffé
d'un
chapeau
melon
Mozart
plays
jazz,
wearing
a
bowler
hat
Enfin
tu
te
réveilles,
tu
nous
reconnais
Finally
you
wake
up,
you
recognize
us
again
Y
a
ton
cœur
qui
s'ensoleille
au
milieu
des
bouteilles,
d'la
fumée
Your
heart
warms
among
the
bottles
and
smoke
Tu
t'étires
et
bravement,
tu
recommences
ta
journée
You
stretch
and
bravely
start
your
day
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Mulligan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.