Claude Nougaro - Le Gardien De Phare - Live 89 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le Gardien De Phare - Live 89




Le Gardien De Phare - Live 89
Смотритель маяка - Live 89
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
Et son phare son phare
И его маяк, его маяк,
Son phare ne tourne plus rond
Его маяк больше не крутится,
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
L′a trop fêté l'réveillon
Слишком уж загулял в новогоднюю ночь,
Tout seulâbre sur son arbre
Совсем один на своем дереве,
Planté dans le court-bouillon
Посаженном в кипящий бульон,
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
Y s′prend pour un pharaon
Возомнил себя фараоном,
Pyramides humides
Влажные пирамиды,
Bandelettes en ébullition
Бинты вскипают,
Il jette un drôle de rayon
Он отбрасывает странный луч,
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
Alors gare le cigare
Так что берегись, сигара,
Et gare aux petits galions
И берегитесь, маленькие галеоны,
Près des récifs de Cromagnon
Возле рифов Кроманьона,
Ça fait trop longtemps qu'il est
Слишком долго он здесь,
Sur son rocher brisé de vagues
На своей скале, разбитой волнами,
Et qu'il regarde dans le vague
И смотрит в пустоту,
Sa sirène de cinéma
На свою киношную сирену,
C′est une affiche d′Ava Gardner
Это постер Авы Гарднер,
Scotchée au mur grandeur nature
Приклеенный к стене в натуральную величину,
Il faut qu'il prenne une biture
Нужно ему выпить,
Pour qu′elle prenne des couleurs
Чтобы она приобрела краски,
Et du relief en peau de satin
И рельеф атласной кожи,
Faite au moule, viens poupoule
Сделанная по форме, иди ко мне, цыпочка,
Pour mieux l'avoir sous la main
Чтобы лучше держать ее под рукой,
Il a carrément tout éteint
Он взял и все выключил,
"Bon Dieu, qu′est-ce qu'il fout ce con!
"Боже, что этот дурак делает?!
Plus de phare, on s′égare
Маяка нет, мы теряемся,
On s'effare dans l'entrepont
Пугаемся на палубе,
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
Ça y est, on boit le bouillon
Вот и все, мы пьем бульон,
Ça bascule, bulles, bulles
Все качается, пузыри, пузыри,
Naufrages et perditions
Кораблекрушения и гибель,
Dans les récifs de Cromagnon!
На рифах Кроманьона!
Ne survivra qu′Eva Palmer
Выживет только Ева Палмер,
La légendaire piratesse
Легендарная пиратка,
Qui se cogne un crawl de diablesse
Которая плывет кролем, как дьяволица,
Vers le rocher du phare amer
К скале горького маяка,
La fureur lui donne des ailes
Ярость дает ей крылья,
Elle veut la peau de ce bandit
Она хочет снять шкуру с этого бандита,
Devant le phare elle bondit
Перед маяком она прыгает,
Nom de Neptune, qu′elle est belle!
Имя Нептуна, как она прекрасна!
Elle grimpe le colimaçon
Она взбирается по винтовой лестнице,
Abordage, carnage
Абордаж, резня,
Elle casse à coups de talon
Она выбивает каблуками
La porte, la serrure, les gonds
Дверь, замок, петли,
Et que voit-elle, mille millions
И что она видит, тысячу миллионов,
Mille millions de sabordeu
Тысячу миллионов пропойц,
Un mec en adoration
Парня в восхищении,
Devant un poster, mais non
Перед постером, да нет же,
Mais si, c'est elle, quelle question!
Да, это она, какой вопрос!
C′est bien elle devant elle
Это действительно она перед ней,
Ava Gardner, Eva Palmer
Ава Гарднер, Ева Палмер,
Jumelles gouttes d'eau de mer
Близнецы, капли морской воды,
L′gardien ouvre des yeux ronds
Смотритель таращит глаза,
Bouche béante, la géante
Рот разинут, великанша
Le prend dans ses avirons
Берет его в свои весла,
Allez! Pantalons, caleçons
Давай! Брюки, кальсоны,
Ça vole dans les environs
Все летит по округе,
Eh balèze! On baise
Эй, силач! Мы трахаемся,
Le phare est en érection
Маяк стоит торчком,
Comme une fusée à réaction
Как реактивная ракета,
Il s'arrache dans un tourbillon
Он вырывается в вихре,
A la terre sédentaire
От оседлой земли,
Et dans les constellations
И в созвездиях
Il plonge jusqu′au trognon
Он ныряет до самого основания,
C'est ainsi, mesdames et messieurs,
Вот так, дамы и господа,
Qu'est née la comète de Halley
Родилась комета Галлея,
Vous avez tout pigé, c′est vu? Non?
Вы все поняли, да? Нет?
Allez, on reprend du début
Ладно, начнем с начала,
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый,
Et son phare son phare
И его маяк, его маяк,
Son phare ne tourne plus rond...
Его маяк больше не крутится...





Авторы: Claude Nougaro, Sebastian Santa Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.