Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le piano de mauvaise vie (Live à l'Olympia / 1985)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′as
p'tet
bien
joué
du
Mozart
du
Debussy
Ты
хорошо
играл
Моцарта
Дебюсси.
T′as
p'tet
fait
des
gammes
du
côté
de
passy
Ты
сделал
гаммы
на
стороне
Пасси.
Avant
que
l'on
t′etrenne
dans
ce
bar
enfumé
До
того,
как
тебя
застукали
в
этом
прокуренном
баре.
Vieux
piano
t′as
pas
eu
d'veine
mais
dus
jazz
men
sans
t′vexer
Старый
пианино
у
тебя
не
было
вены,
но
дус
джаз
мен
без
обид
On
t'as
baptisé
avec
une
bouteille
de
scotch
Тебя
крестили
бутылкой
скотча.
Sur
ton
acajou
on
a
fait
des
encoches
На
твоем
красном
дереве
мы
сделали
выемки.
Et
tes
touches
d′ivoire
sont
toutes
roussies
И
твои
прикосновения
из
слоновой
кости-все
Руссы
Par
la
cendre
des
cigares
maintenant
t'es
vraiment
notre
ami
Через
пепел
сигар
теперь
ты
действительно
наш
друг
T′es
chouette,
tu
flotte
comme
le
vaiseau
fantôme,
t'es
poête
Ты
классная,
ты
плывешь,
как
призрак,
ты
вонючая.
Puisque
la
nuit
est
ton
royaume,
tu
es
pûr
Так
как
ночь-твое
царство,
ты
грешен
Prés
de
toi
on
r'deviens
tout
möme
Рядом
с
тобой
мы
все
смеемся
Dans
le
buffet
t′as
plein
d′azur...
si!!!
В
буфете
у
тебя
полно
лазури...
так!!!
T'as
p′tet
bien
joué
du
Mozart
du
Debussy
Ты
хорошо
играл
Моцарта
Дебюсси.
T'as
p′tet
fait
des
gammes
du
côté
de
passy
Ты
сделал
гаммы
на
стороне
Пасси.
Avant
que
lose
de
touche
avec
ces
toi
adorées
Прежде
чем
потерять
прикосновение
с
этими
обожаемыми
вами
Toute
la
nuit
dans
ce
bar
louches
mais
l'matin
quand
enfin
tu
t′endors
Всю
ночь
в
этом
тупом
баре,
но
утром,
когда,
наконец,
ты
засыпаешь
Alors
tu
rêve
que
t'es
dans
une
salle
Pleyel
Тогда
тебе
снится,
что
ты
в
комнате
Плейеля.
En
plein
ciel,
tu
donne
le
concert
éternel
В
небесах
ты
даешь
вечный
концерт
Et
les
anges
pour
t'applaudir
battent
des
ailes
И
ангелы,
чтобы
аплодировать
тебе,
взмахивают
крыльями
Mais
soudain
tout
se
mélange
Но
вдруг
все
смешалось
Le
paradis
l′enfer
les
bastringues
et
les
salons
Рай,
ад,
Бастрыки
и
салоны
Mozart
joue
du
jazz
coiffé
d′un
chapeau
m'lon
Моцарт
играет
джаз
в
шляпе
м'Лон
Enfin
tu
te
reveille
tu
nous
reconnais
Наконец-то
ты
просыпаешься,
ты
узнаешь
нас.
Y′a
ton
coeur
qui
s'ensoleille
au
milieu
des
bouteilles
d′la
fumée
Твое
сердце
светится
среди
бутылок
дыма.
Tu
t'étires
et
brav′ment
tu
r'commence
ta
journée
Ты
растягиваешься
и
бравируешь,
ты
начинаешь
свой
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Mulligan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.