Текст и перевод песни Claude Nougaro - Les craquantes
Les craquantes
The Stunning Ones
Cameramen,
photographes,
c'est
l'heure
H
Cameramen,
photographers,
it's
H
hour
Vissez
vos
zooms,
vite
rechargez
vos
flashes
Screw
in
your
zooms,
quickly
recharge
your
flashes
Dans
une
vague
de
salive,
regardez
qui
nous
arrive
In
a
wave
of
saliva,
look
who's
coming
at
us
Les
craquantes
The
stunning
ones
Celles
qui
font
se
déboutonner
les
yeux
The
ones
who
make
you
unbutton
your
eyes
Celles
qui
font
se
déboussoler
les
pieux
The
ones
who
make
even
the
pious
lose
their
heads
Celles
qui
éclatent
comme
des
mines
au
milieu
d'mon
magazine
The
ones
who
burst
like
mines
in
the
middle
of
my
magazine
Les
craquantes
The
stunning
ones
Craquez-moi,
croquez-moi
Crack
on
me,
crunch
on
me
Vous
qui
pourtant
de
l'ange
n'êtes
qu'un
croquis
You
who
are
but
a
sketch
of
an
angel
Croquez-moi,
craquez-moi
Crunch
on
me,
crack
on
me
Dans
votre
chambre
noire,
je
pousse
mon
lit
In
your
dark
room,
I
push
my
bed
Cameramen,
photographes,
c'est
l'heure
vache
Cameramen,
photographers,
it's
crunch
time
Crevant
vos
zooms
et
vous
recrachant
vos
flashes
Popping
your
zooms
and
spitting
back
your
flashes
Dans
un
flot
de
pellicule,
elles
avancent,
on
recule
In
a
flood
of
film,
they
advance,
we
retreat
Les
craquantes
The
stunning
ones
Sous
leurs
cheveux
dressés
comme
des
chevaux
Under
their
hair
raised
like
horses
Sonnant
du
corps
comme
cor
à
Roncevaux
Blowing
on
their
bodies
like
a
horn
at
Roncevaux
Elles
balancent
leur
plastique,
leurs
bombes
anatomiques
They
swing
their
plastic,
their
atomic
bombs
Les
craquantes
The
stunning
ones
Craquez-moi,
croquez-moi
Crack
on
me,
crunch
on
me
Cannibalesses
de
cuivre
aux
cuisses
de
cuir
Copper
cannibalesses
with
leather
thighs
Croquez-moi,
craquez-moi
Crunch
on
me,
crack
on
me
J'ai
quelque
part
une
aile
qui
est
dure
à
cuire
Somewhere
I
have
a
wing
that's
hard
to
cook
Cameramen,
photographes,
je
vous
lâche
Cameramen,
photographers,
I
let
you
go
Elles
font
la
guerre
et
vous
ne
faites
qu'un
Match
They
are
fighting
a
war,
and
you
are
only
playing
a
game
Vous
ne
voyez
que
poupées,
là
où
je
vois
l'épopée
You
only
see
dolls,
where
I
see
the
epic
Sempiternelle
équipée
des
Walkyries
rayonnantes
The
everlasting
outfit
of
the
radiant
Valkyries
Des
amoureuses
massacrantes
The
massacring
lovers
Les
craquantes
The
stunning
ones
Les
craquantes
The
stunning
ones
Les
craquantes
The
stunning
ones
Les
craquantes
The
stunning
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.