Текст и перевод песни Claude Nougaro - Les pas
Qui
des
deux
a
marché
vers
l'autre
Кто
из
двоих
подошел
к
другому
J'ai
longtemps
cru
que
c'était
toi
Я
давно
думала,
что
это
ты.
Mais
la
descente
est
une
côte
Но
спуск-это
берег
Selon
le
côté
que
l'on
voit
В
зависимости
от
того,
какую
сторону
мы
видим
Disons
que
je
montais
la
pente
Допустим,
я
поднимался
по
склону
Disons
que
tu
la
descendais
Допустим,
ты
спустил
ее
вниз.
Mais
qu'elle
soit
rapide
ou
lente
Но
будь
то
быстро
или
медленно
L'heure
venue,
je
t'attendais
Когда
пришло
время,
я
ждал
тебя
Et
désormais
quoi
qu'il
advienne
И
теперь,
что
бы
ни
случилось
Où
qu'
tu
ailles,
d'où
qu'
je
vienne
Куда
бы
ты
ни
пошел,
откуда
бы
я
ни
пришел
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
нужно
только
идти
по
своим
стопам
Toujours
le
même
phénomène
Всегда
одно
и
то
же
явление
Mes
pas
vers
toi
me
ramènent
Мои
шаги
к
тебе
возвращают
меня
Toujours
les
tiens
viennent
vers
moi
Всегда
твои
приходят
ко
мне.
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
пути
ведут
к
нам
Qui
des
deux
a
marché
vers
l'autre
Кто
из
двоих
подошел
к
другому
Chacun
de
nous
moitié
moitié
Каждый
из
нас
наполовину
наполовину
Par
les
persiennes
de
mes
côtes
Через
жалюзи
моих
ребер
Mon
cœur
tout
là-bas
te
voyait
Мое
сердце
все
там
видело
тебя.
Te
voyait
venir
sur
la
route
Видел,
как
ты
шел
по
дороге.
Et
même
quand
tombaient
les
nuits
И
даже
когда
наступали
ночи
Il
entendait,
écoute,
écoute
Он
слышал,
слушал,
слушал.
Il
t'entendait
marcher
vers
lui
Он
слышал,
как
ты
шла
к
нему.
Et
désormais
quoi
qu'il
advienne
И
теперь,
что
бы
ни
случилось
Liés
par
d'invisibles
chaînes
Связанные
невидимыми
цепями
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
нужно
только
идти
по
своим
стопам
Toujours
le
même
phénomène
Всегда
одно
и
то
же
явление
Mes
pas
vers
toi
me
ramènent
Мои
шаги
к
тебе
возвращают
меня
Toujours
les
tiens
viennent
vers
moi
Всегда
твои
приходят
ко
мне.
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
пути
ведут
к
нам
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
нужно
только
идти
по
своим
стопам
Et
toi
les
tiens,
n'importe
où
А
ты
держи
их,
где
угодно.
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
пути
ведут
к
нам
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
пути
ведут
к
нам
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
пути
ведут
к
нам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Loic Pontieux, Jean-marie Ecay, Arnaud Dunoyer De Segonzac, Denis David Benarrosh, Laurent Francois Vernerey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.