Claude Nougaro - Les billes (Live à l'Olympia / 1985) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Les billes (Live à l'Olympia / 1985)




Quand l′écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды падают шарики
Je me souviens d'une bille de verre
Я помню стеклянный шарик
Qui n′était pas piquée des vers
Которая не была ужалена червями
Je me souviens d'une bille d'innocence
Я помню шарик невинности
Le monde était rond petit patapon
Мир был круглый маленький патапон
Je me cachais dessous la robe des femmes
Я прятался под женским платьем
Les jours d′été
В летние дни
C′était qu'il faisait bon
Здесь было хорошо
Quand l′écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды падают шарики
Elles se roulent des prunelles
Они сворачиваются сливами.
De petites filles modèles
Маленькие девочки модели
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des trilles
Из его одежды доносятся трели
Des trilles de billes qui trinuent entre elles
Трели шариков, переливающихся между собой
Dans un carrousel d′étincelles
В карусели искр
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды падают шарики
Je me souviens d′une bille d'agate
Я помню агатовый шарик
Puis je me souviens d'une nuit qui fit date
Потом я вспоминаю ночь, которая наступила
Alors une nuit l′enfant s′éveille
Так однажды ночью ребенок просыпается
Dans une fusée de lait d'étoiles
В ракете звездное молоко
Explosion si douce, cette sève de flocons
Взрыв такой сладкий, этот сок хлопьев
Sur son ventre, ce sanglot sidéral
На животе, что рыдания
Et puis une nuit l′enfant s'éveille
И вот однажды ночью ребенок просыпается
Dans un rêve vert vertigineux
В головокружительном зеленом сне
Quel est ce frisson de l′air,
Что это за трепет воздуха,
Cette aile sur son front qui joue avec le feu,
Это крыло на его лбу, которое играет с огнем,
C'est elle
Это она
Et puis un matin l′enfant s'éveille
И вот однажды утром ребенок просыпается
Il s'éveille à l′homme dangereux
Он пробуждает опасного человека
"La terre vue de loin, on dirait que ça baigne
"Земля, виденная издалека, кажется, купается
-Approche toi petit, plus près, encore plus près
- Подойди ближе, ближе, еще ближе.
-Je vois des taches rouges, on dirait que ça saigne
- Вижу красные пятна, похоже, кровоточит.
-On dirait pas petit, ça saigne pour de vrai"
- Похоже, не маленький, кровоточит по-настоящему."
Cette arche de beauté qui baigne dans l′espace
Этот ковчег красоты, который купается в космосе
Se creuse à l'intérieur d′une échine qui mord
Впадает в грызущую
Devant la nuit des temps cette ronde de grâce
Перед ночью времен этот раунд благодати
Est une arène en flammes illuminée de morts
Это пылающая Арена, освещенная мертвыми
L'univers est un jeu de billes
Вселенная-это игра с шариками
Dans la cour de la création
Во дворе творения
Je t′échange toute mes billes de plomb
Я продам тебе все мои свинцовые шарики.
Contre une bille qui brille brille
Против сверкающего шарика
Ma belle planète, mon globe bleu
Моя прекрасная планета, мой синий глобус
Abîmes noirs, sommets neigeux
Черные бездны, снежные вершины
Sur ta roulette, je joue le jeu
На твоей рулетке я играю
Je lance ma bille
Я бросаю свой шарик
Terre,
Земля,
Dans le Vel' d′hiv' de l'univers
В Вель' ВИЧ ' Вселенной
Tu glisses sur ta chambre à air
Ты скользишь по своей внутренней камере.
Petite reine qui scintille
Маленькая королева, которая сверкает
Roulement à billes
Шарикоподшипник
Quand l′écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды падают шарики
Je me souviens d′une bille d'agate
Я помню агатовый шарик
Puis je me souviens d′une nuit qui fit date.
Потом я вспомнил, как наступила ночь.
Claude Nougaro
Клод Нугаро





Авторы: Maurice VANDER, Claude NOUGARO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.