Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma cheminée est un théatre (Live)
My Fireplace is a Theatre (Live)
Ma
cheminée
est
un
théâtre
My
fireplace
is
a
theatre
Où
l′on
ne
joue
qu'un
seul
auteur:
le
feu
Where
only
one
author
performs:
the
fire
J′ai
pris
ma
place
devant
l'âtre
I
have
taken
my
place
in
front
of
the
hearth
C'est
un
spectacle
pour
les
vieux
It's
a
show
for
the
elderly
J′adore
me
régaler
de
flammes
I
love
to
feast
on
flames
J′ai
pris
assez
de
bûches
pour
ça
I
have
brought
enough
logs
for
that
C'est
mon
harem
de
jeunes
femmes
It's
my
harem
of
young
women
Mon
corps
de
ballet
d′opéra
My
corps
de
ballet
from
the
opera
J'ai
pris
ma
place
devant
l′âtre
I
have
taken
my
place
in
front
of
the
hearth
Ma
cheminée
est
un
théâtre.
My
fireplace
is
a
theatre.
Regardez-les,
les
chaudes
gamines
Look
at
them,
the
hot
little
girls
Batifoler
à
qui-mieux-mieux
Frolicking
like
there's
no
tomorrow
Je
leur
sers
des
serments
de
vigne
I
serve
them
oaths
of
wine
Ca
leur
fait
dresser
les
cheveux
It
makes
their
hair
stand
on
end
C'est
bien
le
moins
que
je
leurs
dois
It's
the
least
I
owe
them
Elles
m′ont
assez
brûlé
les
doigts
They've
burned
my
fingers
enough
Je
deviens
le
metteur
en
scène
I
become
the
stage
director
De
ces
flamencos
fastueux
Of
these
fabulous
flamencos
Parfois
lascifs,
jamais
obscènes
Sometimes
lascivious,
never
obscene
Que
je
me
paie
à
petit
feu.
Which
I
enjoy
at
a
slow
burn.
Le
feu
raconte
des
histoires
The
fire
tells
stories
Illuminant
la
nuit
des
temps
Illuminating
the
darkness
of
time
Je
connais
tout
le
répertoire
I
know
the
entire
repertoire
De
ce
génie
incandescent
Of
this
incandescent
genius
Le
feu
est
un
vieux
compagnon
The
fire
is
an
old
companion
Le
plus
ancien
des
minitels
The
oldest
of
all
minitels
Le
cinéma
de
Cromagnon
The
cinema
of
Cro-Magnon
Et
la
télé
de
Tautavel
And
the
television
of
Tautavel
Me
voici
parmi
mes
aïeux
Here
I
am
among
my
ancestors
Fauteuil
d'orchestre
au
coin
du
feu.
An
orchestra
seat
by
the
fireside.
Ma
cheminée
est
un
théâtre
My
fireplace
is
a
theatre
Un
vrai
théâtre
rouge
et
or
A
true
theatre,
red
and
gold
Pour
vous
plaire,
il
se
met
en
quatre
To
please
you,
it
goes
all
out
Brûle
les
planches
et
les
décors
Burns
the
boards
and
the
sets
Mais
quoi?
J'ai
dû
fermer
les
yeux
But
what?
I
must
have
closed
my
eyes
Dans
le
bois
de
Trousse-Cerise
In
the
forest
of
Trousse-Cerise
Le
festin
s′éteint
peu
à
peu
The
feast
is
gradually
dying
out
De
mon
théâtre
ne
reste
que
All
that's
left
of
my
theatre
is
Des
braises
dans
la
poudre
grise
Embers
in
the
gray
ashes
Des
braises
dans
la
poudre
grise
Embers
in
the
gray
ashes
L′homme
et
la
flamme
savent
s'entendre
Man
and
flame
know
how
to
get
along
Ils
se
ressemblent
tant
tous
deux
They
are
so
alike
Dresseurs
de
feu,
laisseurs
de
cendres
Fire-raisers,
ash-leavers
Feu
le
feu.
Gone
is
the
fire.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Yvan Cassar, Eric Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.