Текст и перевод песни Claude Nougaro - Ma femme
J'en
suis
à
mon
septembre,
elle
en
est
à
son
mai
I
am
in
my
September,
she
is
in
her
May
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Mon
charbon
m'interdit
sa
luminosité
My
charcoal
forbids
her
luminosity
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Elle
est
belle
à
pâlir
et
moi,
vous
me
voyez
She
is
beautiful
to
pale
and
I,
you
see
me
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Ses
yeux
sont
un
matin,
la
nuit
m'a
dévoyé
Her
eyes
are
a
morning,
the
night
has
led
me
astray
Et
je
l'aime,
et
je
l'aime
And
I
love
her,
and
I
love
her
Et
ma
cendre
à
l'envers
reconstitue
la
flamme
And
my
ashes
in
reverse
reconstruct
the
flame
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Et
mon
cœur,
vieux
tocard,
le
voilà
qui
ramdam
And
my
heart,
old
man,
here
it
is
thumping
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Et
j'entends
une
voix
me
crier
"c'est
ta
femme,
ta
femme"
And
I
hear
a
voice
crying
out
to
me
"this
is
your
wife,
your
wife"
L'humain,
je
le
crachais,
elle
est
la
fleur
humaine
The
human,
I
spat
it
out,
she
is
the
human
flower
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Je
savais
me
haïr,
elle
exténue
la
haine
I
knew
how
to
hate
myself,
she
exhausts
hatred
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Je
pelotais
la
mort,
son
ventre
tend
la
vie
I
was
fondling
death,
her
belly
holds
out
life
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Je
m'armais
de
mes
larmes,
désarmée,
elle
rit
I
armed
myself
with
my
tears,
unarmed,
she
laughs
Et
je
l'aime,
et
je
l'aime
And
I
love
her,
and
I
love
her
Et
je
cours
dans
les
rues,
bondissant
hors
des
drames
And
I
run
through
the
streets,
leaping
out
of
dramas
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Une
bise
inconnue
me
peuple
d'oriflammes
An
unknown
breeze
fills
me
with
banners
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Et
j'entends
cette
voix
affamée
"c'est
ta
femme,
ta
femme"
And
I
hear
this
hungry
voice
"this
is
your
wife,
your
wife"
Rendez-vous
à
huit
heures,
elle
arrive
à
huit
heures
Rendezvous
at
eight
o'clock,
she
arrives
at
eight
o'clock
Toc,
toc,
toc
Knock,
knock,
knock
En
moi
l'ancien
Satan
attend
qu'elle
me
leurre
Inside
me,
the
old
Satan
waits
for
her
to
deceive
me
Je
lui
dis
comme
on
dit,
je
lui
dis
mes
problèmes
I
tell
her
as
one
says,
I
tell
her
my
problems
Et
je
l'aime
And
I
love
her
Je
me
peins
tout
bossu,
roué
sur
la
vie
blême
I
paint
myself
all
hunchbacked,
ruined
on
the
pale
life
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
te
aime
depuis
que
je
t'ai
vue
passer
I
love
you
since
I
saw
you
pass
by
Toi,
le
bel
avenir,
veux-tu
de
mon
passé?
You,
the
beautiful
future,
do
you
want
my
past?
Mais
je
suis
tout
petit,
ô
maman,
ô
madame
But
I
am
so
small,
O
mother,
O
lady
Mon
âme
tonne
en
moi
que
vous
êtes
ma
femme
My
soul
thunders
within
me
that
you
are
my
wife
Que
vous
êtes
ma
femme
That
you
are
my
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.