Текст и перевод песни Claude Nougaro - Ma femme
J'en
suis
à
mon
septembre,
elle
en
est
à
son
mai
У
меня
сентябрь,
а
у
нее
май
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Mon
charbon
m'interdit
sa
luminosité
Мой
уголь
лишает
меня
своего
света
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Elle
est
belle
à
pâlir
et
moi,
vous
me
voyez
Она
потрясающе
красива,
и
ты
видишь
меня.
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Ses
yeux
sont
un
matin,
la
nuit
m'a
dévoyé
Его
глаза
однажды
утром,
ночью
сбили
меня
с
пути
Et
je
l'aime,
et
je
l'aime
И
мне
это
нравится,
и
мне
это
нравится.
Et
ma
cendre
à
l'envers
reconstitue
la
flamme
И
мой
пепел,
перевернутый
вверх
тормашками,
восстанавливает
пламя
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Et
mon
cœur,
vieux
tocard,
le
voilà
qui
ramdam
И
сердце
мое,
старый
трус,
вот
он
таранит
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Et
j'entends
une
voix
me
crier
"c'est
ta
femme,
ta
femme"
И
я
слышу
голос,
кричащий
мне,
что
это
твоя
жена
L'humain,
je
le
crachais,
elle
est
la
fleur
humaine
Человек,
которого
я
выплюнул,
она
человеческий
цветок
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Je
savais
me
haïr,
elle
exténue
la
haine
Я
умел
ненавидеть
себя,
это
изматывает
ненависть
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Je
pelotais
la
mort,
son
ventre
tend
la
vie
Я
нащупал
смерть,
в
ее
животе
протягивается
жизнь
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Je
m'armais
de
mes
larmes,
désarmée,
elle
rit
Я
вооружилась
слезами,
обезоружила,
она
смеется.
Et
je
l'aime,
et
je
l'aime
И
мне
это
нравится,
и
мне
это
нравится.
Et
je
cours
dans
les
rues,
bondissant
hors
des
drames
И
я
бегу
по
улицам,
выпрыгивая
из
драмы
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Une
bise
inconnue
me
peuple
d'oriflammes
Неведомый
ветерок
наполняет
меня
знаменами
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Et
j'entends
cette
voix
affamée
"c'est
ta
femme,
ta
femme"
И
я
слышу
этот
голодный
голос,
это
твоя
жена
Rendez-vous
à
huit
heures,
elle
arrive
à
huit
heures
Увидимся
в
восемь
часов,
она
приходит
в
восемь
часов.
Toc,
toc,
toc
Тук-тук-тук
En
moi
l'ancien
Satan
attend
qu'elle
me
leurre
Во
мне
старый
сатана
ждет,
чтобы
она
меня
заманила.
Je
lui
dis
comme
on
dit,
je
lui
dis
mes
problèmes
Я
говорю
ему,
как
говорится,
я
рассказываю
ему
о
своих
проблемах
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее
Je
me
peins
tout
bossu,
roué
sur
la
vie
blême
Я
рисую
себя
горбатым
на
бледной
жизни
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
te
aime
depuis
que
je
t'ai
vue
passer
Я
полюбил
тебя
с
тех
пор,
как
увидел,
как
ты
проходишь
мимо
Toi,
le
bel
avenir,
veux-tu
de
mon
passé?
Ты
прекрасное
будущее,
ты
хочешь
от
моего
прошлого?
Mais
je
suis
tout
petit,
ô
maman,
ô
madame
Но
я
очень
маленький,
о
мама,
о
мадам
Je
vous
aime
Я
тебя
люблю
Mon
âme
tonne
en
moi
que
vous
êtes
ma
femme
Моя
душа
во
мне
гремит,
что
ты
моя
жена
Que
vous
êtes
ma
femme
Что
ты
моя
жена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.