Текст и перевод песни Claude Nougaro - Maudit
Quand
elle
rentrait
When
she
came
home
Et
qu′elle
me
voyait
peindre,
And
saw
me
painting,
Près
du
poêle
Next
to
the
stove
Peindre
une
autre
toile,
Painting
another
canvas,
Elle
s'arrêtait,
She
stopped,
Elle
regardait
She
looked
Mon
pinceau
était
pris
My
brush
was
caught
Dans
un
pastis
de
bleu
In
a
blur
of
blue
Ça
sentait
le
roussi
It
smelled
like
fire
Je
demandai:
" Il
pleut?"
I
asked:
"Is
it
raining?"
Silence
sépulcral...
Dead
silence...
Alors,
je
lui
faisais
So,
I
made
her
En
me
grattant
le
poil:
While
scratching
my
hair:
" Eh
bien,
qu′est
ce
que
t'en
dis?
"Well,
what
do
you
think?"
C'est
pas
très
commercial
It's
not
very
commercial
Commercial,
je
m′en
fous!
Commercial,
I
don't
care!
Mais
toi,
patate,
pomme,
But
you,
potato,
apple,
Qu′est
ce
que
t'en
dis?
What
do
you
think?"
Elle
répondait:
Moi,
j′aime
les
hommes...
She
would
answer:
I
love
men...
Ils
sont
tous
maudits,
maudits,
Modigliani
"
They
are
all
cursed,
cursed,
Modigliani
"
Alors
entre
la
toile
aveugle
So
between
the
blind
canvas
Et
le
poêle
sourd,
And
the
deaf
stove,
On
faisait
l'amour
We
made
love
Et
quand
elle
s′endormait
And
when
she
fell
asleep
Dans
son
foie
de
velours,
In
her
velvety
liver,
Devant
le
nu,
Before
the
nakedness,
Je
commençais
à
peindre.
I
began
to
paint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.