Claude Nougaro - Montparis - перевод текста песни на английский

Montparis - Claude Nougaroперевод на английский




Montparis
Montparis
À Lutèce voguant aux aurores de nacre
To Lutèce, sailing on pearly dawns
Clocher, sonne là-haut la cloche des patries
Bell tower, ring up there the bell of nations
À la cité des rois, des croix, des gueux, des sacres
To the city of kings, crosses, beggars, and coronations
Que retentisse encore le glas gras des tueries
Let the fat knell of killings resound once more
À la ville lumière éteinte en simulacres
To the city of lights extinguished in simulacra
Fous-nous le gros bourdon, beffroi du capital
Blast the big drone, belfry of capital
Carillons sonnez tous à cette capitale
Carillons, all ring out to this capital
Que la guerre épargna et que la paix massacre
That war spared and peace massacres
Ton pastis, je le bois dans tes pluies
Your pastis, I drink it in your rains
Ton azur, je m′y noie autour de mes nuits
Your azure, I drown in it around my nights
Jusque dans tes rats, tu sais que tu m'auras
Even in your rats, you know you'll have me
J′ te promets, chiche que dans tes îles
I promise you, darling, that on your islands
J' vais te faire un Brésil
I'll make you a Brazil
Parie!
Bet!
L'aile de tes ponts inonde mon front
The wing of your bridges floods my forehead
D′une encre d′esprit
With an ink of spirit
Même quand le Pont-Neuf, pauvre Ravaillac
Even when the Pont-Neuf, poor Ravaillac
Descend Henri IV
Brings down Henri IV
J'aime ta chanson sur tes cents mille scènes
I love your song on your hundred thousand stages
Je t′aimerai avant que j'exhale
I will love you before I exhale
Ma dernière halle
My last breath
Parie
Bet
De mon sud suant son soleil noir,
From my south sweating its black sun,
Tu m′aspirais, Paname
You drew me in, Paname
Auberge étoilée s'attablaient
Starry inn where those hungry for flames sat down
Les affamés de flammes
The hungry for flames
Port étincelant, débarquaient
Sparkling port, where all the sailors of the soul disembarked,
Tous les marins de l′âme,
All the sailors of the soul,
J'accourus vers toi, Paris!
I rushed to you, Paris!
Mes souliers sont en cuir de chaussette
My shoes are made of sock leather
Mes chaussette sont en laine de pieds nus
My socks are made of bare feet wool
Mais c'était pour mieux déguster
But it was to better taste
Et tâter et téter
And touch and suckle
Ta peau Esie
Your Esie skin
Car, bien sûr, je cherchais les poètes
Because, of course, I was looking for the poets
C′est-à-dire ceux qui baisent avec les nues
That is, those who kiss with the clouds
Et c′était ici que le grand vent de l'invention
And it was here that the great wind of invention
Faisait valser les têtes
Made heads waltz
Paris
Paris
Jérusalem de l′intelligence
Jerusalem of intelligence
Doux murmure des jubilations
Sweet murmur of jubilations
Je t'en prie
I beg you
Oh je t′en prie, oui je t'en prie
Oh, I beg you, yes I beg you
Toi qui fus un grain de beauté du monde
You who were a beauty mark of the world
Sois grain de bonté du monde
Be a grain of kindness of the world
Parie
Bet
Au nom de tous ceux qui vivent
In the name of all those who live
Dans le sandwich de tes rives
In the sandwich of your shores
Ceux qui t′aiment et te salivent
Those who love you and salivate over you
Sans les mots pour qu'on l'écrive,
Without the words to write it,
Les Quasimodos qui claquent
The Quasimodos who slam
Dans tes flics et dans tes flaques
In your cops and in your puddles
Sonneront des cloches de Tour Eiffel...
Will ring bells from the Eiffel Tower...
À Lutèce voguant aux aurores de nacre
To Lutèce, sailing on pearly dawns
Clocher, sonne là-haut la cloche des patries
Bell tower, ring up there the bell of nations
À la cité des rois, des croix, des gueux, des sacres
To the city of kings, crosses, beggars, and coronations
Que retentisse encore le glas gras des tueries
Let the fat knell of killings resound once more
À la ville lumière éteinte en simulacres
To the city of lights extinguished in simulacra
Fous-nous le gros bourdon, beffroi du capital
Blast the big drone, belfry of capital
Carillons sonnez tous à cette capitale
Carillons, all ring out to this capital
Que la guerre épargna et que la paix massacre
That war spared and peace massacres
Vieille dame
Old lady
Elle gravit
She climbs
L′escalier
The stairs
En hissant
Hoisting
Son mouron
Her chickweed
Vers son île
Towards her island
Canari...
Canary...





Авторы: Claude Nougaro, Eddy Louiss

Claude Nougaro - Les 100 plus belles chansons de Claude Nougaro
Альбом
Les 100 plus belles chansons de Claude Nougaro
дата релиза
01-01-2006

1 Dansez sur moi
2 À bout de souffle
3 Pablo
4 Île de Ré
5 Je suis sous
6 Cécile ma fille
7 Tu verras
8 Bidonville
9 Le jazz et la java
10 Une petite fille
11 Le Cinéma
12 Brésilien
13 Armstrong
14 Quatre boules de cuir
15 Sa majesté le jazz
16 Mater
17 La statue de l'homme
18 Nous voici
19 Odette
20 Mon assassin
21 Ma femme
22 Gratte-moi la tête
23 Femme orchestre
24 Faire une chanson qui t'aille
25 Les craquantes
26 La clé
27 L'amour sorcier (version inedite)
28 Ami chemin
29 Parler Aux Femmes
30 Very Nice
31 Toulouse
32 Marcia martienne
33 Cécile ma fille (live)
34 Sing Sing Song (live)
35 Les Mines De Charbon
36 Sing Sing Song (Work Song) [version inédite]
37 Sing Sing Song - Work Song
38 Schplaouch
39 Armstrong (Live)
40 Bidonville (Live)
41 Facon Chaplin - Live
42 C'Est Une Garonne - Live
43 Harlem - Live
44 Le chat (Live)
45 Le coq et la pendule (Live)
46 Le Rouge Et Le Noir - Live
47 Quatre boules de cuir (Live)
48 Paris Mai - Live
49 Toulouse (Live)
50 Le jazz et la java (Live)
51 Tout Feu Tout Femme
52 Montparis
53 Rimes
54 Le piano de mauvaise vie - Jeru
55 Le Chat
56 Ça fait mal
57 Le Coq Et La Pendule
58 Autour De Minuit
59 La Danse
60 Mon Disque D'Eté
61 Comme Une Piaf
62 Un été
63 Bleu Blanc Blues
64 Nougayork - Live
65 C'Est Une Garonne
66 Les pas
67 Vie Violence
68 Reunion
69 Blanche-Neige
70 Chanson pour le maçon
71 Les Mains D'Une Femme Dans La Farine
72 Il y avait une ville
73 Les P'Tits Bruns Et Les Grands Blonds
74 La Marche Arrière
75 Sensuel
76 Chanson Pour Marilyn
77 Le Rouge Et Le Noir
78 Les Don Juan
79 L'amour sorcier
80 Locomotive d'or
81 Soeur âme
82 C'Est Eddy
83 La neige
84 La pluie fait des claquettes
85 Rue Saint Denis
86 Paris mai
87 Berceuse A Pépé
88 Je Crois
89 A Tes Seins
90 Une Bouteille A La Mer
91 Côte D'Azur
92 Petit Taureau
93 Soeur âme (Sister Salvation)
94 Hymne (Con Alma)
95 A bout de souffle (Live)
96 Vie Violence - Live
97 Petit Homme, C'Est L'Heur' De Fair'Dodo
98 Où (Allez-y les bergères)
99 Sa Maison
100 Armé d'amour (from Blumenstuck, Op. 19 in D flat)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.