Текст и перевод песни Claude Nougaro - Muses
Si
je
ne
m'abuse
If
I'm
not
mistaken
Je
sens
qu'on
m'accuse
I
feel
that
I'm
being
accused
On
dit
que
j'abuse
They
say
I'm
abusing
De
coups
d'arquebuse
Harquebus
shots
Pardon
mille
excuses
A
thousand
pardons
Je
nie,
je
récuse
I
deny,
I
refuse
Je
le
dis
sans
ruse
I
say
it
without
cunning
Je
cherche
des
muses
I'm
looking
for
muses
Muses,
des
muses
Muses,
muses
Ces
filles
aériennes
These
ethereal
maidens
Muses,
des
muses
Muses,
muses
Qui
dressent
leurs
antennes
Who
raise
their
antennae
Muses,
des
muses
Muses,
muses
Sur
la
boîte
crânienne
On
the
cranium
Des
poètes
un
peu
maudits
Of
poets
a
little
cursed
Muse
des
muses
Muse
of
muses
Ces
lestes
paysannes
These
nimble
country
girls
Muses,
des
muses
Muses,
muses
Qui
vous
sèment
dans
l'âme
Who
sow
in
your
soul
Muses,
des
muses
Muses,
muses
La
graine
d'un
sésame
The
seed
of
a
sesame
Ouvre-toi
sur
l'infini
Open
yourself
to
infinity
Si
je
ne
m'abuse
If
I'm
not
mistaken
Je
sens
qu'on
m'accuse
I
feel
that
I'm
being
accused
On
dit
que
je
muse
They
say
I
muse
Ou
que
je
m'amuse
Or
that
I
amuse
myself
Pardon
mille
excuses
A
thousand
pardons
Si
cette
vie
m'use
If
this
life
wears
me
out
C'est
parc'que
j'en
use
It's
because
I
use
it
À
chercher
des
muses
In
search
of
muses
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Ces
déesses
volages
These
fickle
goddesses
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Qui
vous
redonnent
l'âge
Who
restore
your
youth
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Du
bel
enfant
sauvage
Of
the
beautiful
wild
child
Qui
bondit
dans
les
éclairs
Who
leaps
in
the
lightning
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Ces
drôles
d'aviatrices
These
funny
aviatrixes
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Frôlant
vos
précipices
Skimming
your
precipices
Muses
des
muses
Muses
of
muses
De
toutes
leurs
hélices
With
all
their
propellers
Vous
parlez
d'un
courant
d'air
You
talk
about
a
draft
Comme
Zola,
j'accuse
Like
Zola,
I
accuse
Les
docteurs
Mabuse
The
doctors
Mabuse
Les
cervelles
obtuses
The
dull
minds
J'en
appelle
aux
muses
I
appeal
to
the
muses
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Ces
belles
noctambules
These
beautiful
night
owls
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Légères
comme
des
bulles
Light
as
bubbles
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Tout
un
conciliabule
A
whole
coven
Au
sommet
du
paradis
At
the
summit
of
paradise
Que
d'autres
s'amusent
Let
others
amuse
themselves
Entourés
de
buses
Surrounded
by
buzzards
Avec
les
amuse
With
the
buffoons
Gueule
de
chez
Bocuse
Mugs
like
Bocuse
Mais
moi
si
j'écluse
But
if
I
indulge
Des
champagnes
qui
fusent
In
champagnes
that
bubble
En
d'obscures
cambuses
In
dark
galleys
Au
moins
j'ai
l'excuse
At
least
I
have
the
excuse
Je
cherche
des
muses
I'm
looking
for
muses
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Je
cherche
des
muses
I'm
looking
for
muses
Muses,
muses
Muses,
muses
Je
cherche
des
muses
I'm
looking
for
muses
Muses
des
muses
Muses
of
muses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Romano Gargarella Aldo Angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.