Текст и перевод песни Claude Nougaro - Pablo (Live)
La
sage-femme
dit
ça
vient
The
midwife
says
it's
coming
Le
fils
que
tu
veux
me
donner
The
son
you
want
to
give
me
Ma
distendue,
mon
étranglée
My
distended,
strangled
one
Ô
ma
montagne
écartelée
Oh
my
quartered
mountain
Fille
ou
garçon
qu′importe
Girl
or
boy,
what
does
it
matter
Faut
que
ça
sorte
It
has
to
come
out
Pousse
la
porte
Push
the
door
open
Viens
viens
viens
viens
viens
Come,
come,
come,
come,
come
Il
n'y
a
pas
eu
d′ombre
au
tableau
There
was
no
shadow
in
the
picture
Mais
une
lumière
au
Pablo
But
a
light
at
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Et
ma
dulcinée
de
Rio
And
my
beloved
from
Rio
Riait
en
voyant
tes
grelots
Laughed
seeing
your
rattles
Mais
tu
te
radines
un
peu
trop
tôt
But
you're
coming
out
too
soon
Te
voilà
dans
une
cabine
Apollo
Here
you
are
in
an
Apollo
cabin
Avec
des
tuyaux
With
tubes
Derrière
une
vitre
d'Ambroise
Paré
Behind
a
window
of
Ambroise
Paré
La
vie
va
vite
pour
nous
séparer
Life
goes
quickly
to
separate
us
Elle
a
plein
de
haches
et
de
scies...
She
has
a
lot
of
axes
and
saws...
Je
vais
voir
dehors
si
I'll
go
outside
and
see
if
La
sagesse
des
hommes
The
wisdom
of
men
Les
clefs
du
clair
royaume
The
keys
to
the
kingdom
of
light
Amour
Toujours
Fraternité
Love
Always
Brotherhood
Ce
vocabulaire
raté
This
failed
vocabulary
Reprend
du
poil
de
la
bête
Recovers
from
the
beast
C'est
la
fête
It's
a
party
Viens
viens
viens
viens
viens
Come,
come,
come,
come,
come
Bien
sûr
je
flatte
un
peu
le
tableau
Of
course,
I
flatter
the
picture
a
little
Trempant
dans
tes
yeux
mon
pinceau
Dipping
my
brush
in
your
eyes
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Pablo
Je
suis
l′ouvrier
d′une
usine
I
am
a
worker
in
a
factory
Qui
sirène
dans
ma
poitrine
That
wails
in
my
chest
C'est
laid,
c′est
beau
It's
ugly,
it's
beautiful
Y
a
beaucoup
de
fumées
There
is
a
lot
of
smoke
Peu
de
flamencos
Few
flamencos
Mais
je
vais
au
boulot
But
I'm
going
to
work
Pour
que
tu
aies
chaud
To
keep
you
warm
Dodo,
lolo,
Pipi,
Casso
Sleep,
milk,
Pee,
Poop
Entre
le
tigre
et
l'agneau
Between
the
tiger
and
the
lamb
Avec
l′étoile
tout
là-haut
With
the
star
up
there
Descendant
sur
le
front
du
pueblo
Descending
on
the
brow
of
the
pueblo
Pablo,
Pablo,
mon
fils,
mon
lien
Pablo,
Pablo,
my
son,
my
bond
Ça
vient...
It's
coming...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICE CAMILLE VANDERSCHUEREN, CLAUDE NOUGARO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.