Claude Nougaro - Prisonnier Des Nuages - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Prisonnier Des Nuages




Prisonnier Des Nuages
Prisoner of the Clouds
Je suis prisonnier des nuages
I'm a prisoner of the clouds
Vous me direz "comment ça s'fait?"
You might ask "how can that be?"
Je suis prisonnier des nuages de fumée
I'm a prisoner of the clouds of smoke
Renaître enfant, c'est de mon âge
Being reborn as a child, it's just my age
Déjà tout minot, tout mouflet
Even as a little kid, a little brat
J'étais toujours dans les nuages, enfermé
I was always in the clouds, locked up tight
Il est vrai que parfois je tousse
It's true that sometimes I cough
Trop de volutes, trop de bouffées
Too many swirls, too many puffs
Je drague dur la drogue douce
I'm a heavy consumer of soft drugs
À travers ses grilles brillent des mains de fée
Through its bars shine the hands of a fairy
Je suis prisonnier des nuages
I'm a prisoner of the clouds
J'y cherche les clefs de mon art
I search for the keys to my art there
Peut-on rêver plus belle cage
Could anyone dream of a more beautiful cage
Qu'un Django Reinhardt?
Than a Django Reinhardt?
Vîte, vous forçat plus volage
Quickly now, you flighty convict
Ailes d'oiseau plus enchaînées
Wings of a bird that are no longer chained
Admiratrice de mirages
An admirer of mirages
Mon âme s'évade aux bras des nuées
My soul escapes into the arms of the clouds
Renaître enfant, c'est de mon âge
Being reborn as a child, it's just my age
Dans ma roulotte ensorcelée
In my bewitched caravan
Je roule un vaporeux voyage
I roll a vaporous journey
Prisonnier des nuages de fumée
Prisoner of the clouds of smoke





Авторы: Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.