Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)




Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)
French Teacher (Live at the Olympia / 1985)
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
My name is Christian Laborde, French teacher
J'exerce mon métier près de Lannemezan
I work near Lannemezan
Amoureux de ma femme, Marie Christine, l'être
In love with my wife, Marie Christine, the one
Qui fit de moi un enfant
Who made me a child
Ainsi chaque matin je reviens à l'école
So every morning I come back to school
J'adore m'étudier devant les étudiants
I love to study myself in front of the students
À ce public de roc, il faut une parole
To this audience of rock, we need a speech
Qui roule et bouge en dedans
That rolls and moves inside
Silence au fond. On peut s'asseoir
Silence at the back. You can sit down
Ouvrez vos yeux, tendez l'oreille
Open your eyes, listen up
Je vous promets mots et merveilles
I promise you words and wonders
La saveur salée du savoir
The salty flavor of knowledge
Cherchez l'idée au cœur des mots
Look for the idea in the heart of the words
Au port des sons, jetez votre ancre
Cast your anchor at the port of sounds
Et n'oubliez, chers petits cancres
And don't forget, dear little slackers
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
The true is nothing if it is not beautiful
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
The true is nothing if it is not beautiful
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
My name is Christian Laborde, French teacher
Mon rêve, ce serait une baraque à Pau
My dream would be a shack in Pau
Les Pyrénées pèlerinant dans ma fenêtre
The Pyrenees on a pilgrimage in my window
Diadème de cimes, virginal troupeau
Diadem of peaks, virginal flock
Toutes ces tours d'ivoire me verraient apparaître
All these ivory towers would see me appear
Avec ma gueule d'encre et mes yeux de rayons,
With my ink face and my ray eyes,
Et j'improviserais devant le Temps, mon maître,
And I would improvise in front of Time, my master,
Un cours de longue haleine du haut de mon balcon
A long-winded lecture from my balcony
L'on se tait. Va t on se taire. Se tait on?
We're quiet. Are we going to be quiet? Are we quiet?
Il serait temps d'aller en boîte
It would be time to go to the club
On va se mettre Kenneth White
We're going to put on Kenneth White
Sur la sono de l'émotion
On the sound system of emotion
C'est un trappeur de sortilèges
He's a trapper of spells
Un chasseur de peaux de visions
A hunter of vision skins
L'horizon est son diapason
The horizon is his tuning fork
Il n'écrit que sur de la neige
He only writes on snow
Il n'écrit que sur de la neige
He only writes on snow
Eh oui, c'est moi Laborde, prof de lettres françaises
Yes, I'm Laborde, teacher of French literature
Et d'occitan aussi à la récréation
And of Occitan too at recess
Je m'en vais acheter une glace à la fraise
I'm going to buy a strawberry ice cream
Pour ma fille, Elisabeth, perle de la création
For my daughter, Elisabeth, pearl of creation
Au volant de ma tire, attachez vos ceintures
At the wheel of my car, fasten your seatbelts
Je fonce dans le chou de la pâtisserie
I rush into the cabbage of the pastry shop
Ne vous inquiétez pas, mes réflexes sont sûrs,
Don't worry, my reflexes are good,
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
I handle the ping pong of my tongue, by Jove
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
I handle the ping pong of my tongue, by Jove





Авторы: Nougaro Claude, Lubat Bernard, Laborde Christian Pasca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.