Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)




Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)
Учитель литературы (Концерт в Олимпии / 1985)
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
Меня зовут Кристиан Лаборд, я учитель литературы,
J'exerce mon métier près de Lannemezan
Работаю недалеко от Ланмезана.
Amoureux de ma femme, Marie Christine, l'être
Влюблён в свою жену, Мари Кристин, существо,
Qui fit de moi un enfant
Которое сделало меня ребёнком.
Ainsi chaque matin je reviens à l'école
Так каждое утро я возвращаюсь в школу,
J'adore m'étudier devant les étudiants
Обожаю наблюдать за собой перед студентами.
À ce public de roc, il faut une parole
Этой каменной публике нужно слово,
Qui roule et bouge en dedans
Которое катится и движется внутри.
Silence au fond. On peut s'asseoir
Тишина в зале. Можно садиться.
Ouvrez vos yeux, tendez l'oreille
Откройте глаза, навострите уши,
Je vous promets mots et merveilles
Я обещаю вам слова и чудеса,
La saveur salée du savoir
Солёный вкус знания.
Cherchez l'idée au cœur des mots
Ищите идею в сердце слов,
Au port des sons, jetez votre ancre
В гавани звуков бросьте якорь.
Et n'oubliez, chers petits cancres
И не забывайте, дорогие мои двоечники,
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
Истина ничто, если она не прекрасна.
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
Истина ничто, если она не прекрасна.
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
Меня зовут Кристиан Лаборд, я учитель литературы.
Mon rêve, ce serait une baraque à Pau
Моя мечта это хижина в По,
Les Pyrénées pèlerinant dans ma fenêtre
Пиренеи, словно паломники, в моём окне,
Diadème de cimes, virginal troupeau
Диадема вершин, девственное стадо.
Toutes ces tours d'ivoire me verraient apparaître
Все эти башни из слоновой кости увидели бы меня,
Avec ma gueule d'encre et mes yeux de rayons,
С моим чернильным лицом и лучистыми глазами,
Et j'improviserais devant le Temps, mon maître,
И я бы импровизировал перед Временем, моим учителем,
Un cours de longue haleine du haut de mon balcon
Долгий урок с моего балкона.
L'on se tait. Va t on se taire. Se tait on?
Тишина. Будем ли мы молчать? Молчим ли мы?
Il serait temps d'aller en boîte
Пора бы пойти в клуб.
On va se mettre Kenneth White
Мы послушаем Кеннета Уайта
Sur la sono de l'émotion
На волнах эмоций.
C'est un trappeur de sortilèges
Он ловец заклинаний,
Un chasseur de peaux de visions
Охотник за шкурами видений.
L'horizon est son diapason
Горизонт его камертон,
Il n'écrit que sur de la neige
Он пишет только на снегу.
Il n'écrit que sur de la neige
Он пишет только на снегу.
Eh oui, c'est moi Laborde, prof de lettres françaises
Да, это я, Лаборд, учитель французской литературы,
Et d'occitan aussi à la récréation
И окситанского языка на переменах.
Je m'en vais acheter une glace à la fraise
Я пойду куплю клубничное мороженое
Pour ma fille, Elisabeth, perle de la création
Для моей дочери, Элизабет, жемчужины творения.
Au volant de ma tire, attachez vos ceintures
За рулём моей тачки, пристегните ремни,
Je fonce dans le chou de la pâtisserie
Я несусь в кондитерскую.
Ne vous inquiétez pas, mes réflexes sont sûrs,
Не волнуйтесь, мои рефлексы надёжны,
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
Я управляюсь с пинг-понгом своего языка, чёрт возьми.
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
Я управляюсь с пинг-понгом своего языка, чёрт возьми.





Авторы: Nougaro Claude, Lubat Bernard, Laborde Christian Pasca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.