Claude Nougaro - Prof de lettrès - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Prof de lettrès




Prof de lettrès
Prof of letters
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
My name is Christian Laborde, teacher of literature
J'exerce mon métier près de Lannemezan
I practice my trade near Lannemezan
Amoureux de ma femme Marie-Christine l'être
Lover of my wife Marie-Christine the being
Qui fit de moi un enfant
Who made me a child
Ainsi, chaque matin, je reviens à l'école
Thus, every morning, I return to school
J'adore m'étudier devant les étudiants
I love to study in front of the students
À ce public de roc, il faut une parole
To this audience of rock, we need a word
Qui roule et bouge en dedans
That rolls and moves inside
Silence au fond, on peut s'asseoir
Silence at the back, you can sit down
Ouvrez vos yeux, tendez l'oreille
Open your eyes, listen
Je vous promets mots et merveilles
I promise you words and wonders
La saveur salée du savoir
The salty flavor of knowledge
Cherchez l'idée au cœur des mots
Seek the idea at the heart of the words
Au port des sons, jetez votre ancre
At the port of sounds, throw your anchor
Et n'oubliez chers petits cancres
And don't forget dear little dunces
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
The truth is nothing if it is not the beautiful
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
The truth is nothing if it is not the beautiful
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
My name is Christian Laborde, teacher of literature
Mon rêve, ce serait une baraque à Pau
My dream would be a shack in Pau
Les Pyrénées pélerinant dans ma fenêtre
The Pyrenees pilgrims in my window
Diadème de cimes virginal troupeau
Diadem of summits virgin flock
Toutes ces tours d'ivoire me verraient apparaître
All these ivory towers would see me appear
Avec ma gueule d'encre et mes yeux de rayons
With my ink mouth and my eyes of rays
Et j'improviserai devant le Temps, mon maître
And I will improvise before Time, my master
Un cours de longue haleine du haut de mon balcon
A long-winded course from the top of my balcony
L'on se tait, va-t-on se taire, se tait-on?
We are silent, are we going to be silent, are we silent?
Il serait temps d'aller en boîte
It would be time to go to the club
On va se mettre Kenneth White
Let's play Kenneth White
Sur la sono de l'émotion
On the sound system of emotion
C'est un trappeur de sortilèges
He is a trapper of spells
Un chasseur de peaux de visions
A hunter of skins of visions
L'horizon est son diapason
The horizon is his tuning fork
Il n'écrit que sur de la neige
He writes only on snow
Il n'écrit que sur de la neige
He writes only on snow
Eh oui, c'est moi Laborde, prof de lettres françaises
Yes, I am Laborde, teacher of French literature
Et d'occitan aussi à la récréation
And Occitan too at recess
J'm'en vais acheter une glace à la fraise
I'm going to buy a strawberry ice cream
Pour ma fille Élisabeth, perle de la création
For my daughter Elisabeth, pearl of creation
Au volant de ma tire, attachez vos ceintures
At the wheel of my tire, fasten your seat belts
Je fonce dans le chou de la pâtisserie
I rush into the cabbage of the pastry shop
Ne vous inquiétez pas, mes réflexes sont sûrs
Don't worry, my reflexes are sure
Je manie le ping-pong de ma langue pardi
I handle the ping-pong of my tongue by golly
Je manie le ping-pong de ma langue pardi
I handle the ping-pong of my tongue by golly
Je manie le ping-pong de ma langue pardi
I handle the ping-pong of my tongue by golly
Se tait-on?
Are we silent?





Авторы: Nougaro Claude, Lubat Bernard, Laborde Christian Pasca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.