Claude Nougaro - Quand freddy est parti (Live Olympia 1979) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Quand freddy est parti (Live Olympia 1979)




Quand freddy est parti (Live Olympia 1979)
When Freddy Left (Live Olympia 1979)
Tous les accordéons
All of the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Une larme de fond
A deep tear
A balayé la ronde piste
Swept the round dance floor
valser était bon
Where waltzing was good
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Seule, une fille aux cheveux roux
Alone, a girl with red hair
Comme clouée sur une roue
As if nailed to a wheel
Continue à tourner, tourner,
Continues to turn, turn,
Avec ses bras derrière son cou
With her arms behind her neck
Tourner, tourner, dans ses cheveux roux
Turn, turn, in her red hair
Comme un soleil soudain devenu fou
Like a sudden sun gone mad
Comme un soleil étreignant la nuit
Like a sun embracing the night
La fille tourne étreignant celui
The girl turns, embracing him
Celui qui pour les autres a des ailes
The one who has wings for others
Mais pas pour elle, non, pas pour elle
But not for her, no, not for her
Non, tu n′es pas mort, mon Freddy, non, non, dis
No, you are not dead, my Freddy, no, no, say it
Tous les accordéons
All of the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Une larme de fond
A deep tear
A balayé la ronde piste
Swept the round dance floor
valser était bon
Where waltzing was good
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Seule, une fille aux cheveux roux
Alone, a girl with red hair
Comme clouée sur une roue
As if nailed to a wheel
Continue à tourner, tourner,
Continues to turn, turn,
Avec ses mains autour de son cou
With her hands around her neck
Tourner, tourner, dans ses cheveux roux
Turn, turn, in her red hair
Dans un désert qui flambe et qui bout
In a desert that blazes and boils
Comme un soleil étreignant la nuit
Like a sun embracing the night
La fille tourne étreignant celui
The girl turns, embracing him
Celui qui pour les autres est mortel
The one who is mortal for others
Mais pas pour elle, non, pas pour elle
But not for her, no, not for her
Non, tu n'es pas mort, mon Freddy, non, non, dis
No, you are not dead, my Freddy, no, no, say it
Non, Freddy, tu n′es pas mort
No, Freddy, you are not dead
Tu es en chair, tu es en or,
You are flesh, you are gold,
Tu es en os, tu es en vie,
You are bone, you are alive,
Continue à jouer, Freddy
Keep playing, Freddy
L'accordéon quand tu le touches
The accordion when you touch it
C'est comme un coeur, c′est comme une bouche,
Is like a heart, it is like a mouth,
C′est comme une queue, comme une queue de paon
It is like a tail, like a peacock's tail
Qui fait la roue au fond de mon ventre
That spins at the bottom of my belly
Ça me fait tressaillir toutes mes étoiles
It makes all my stars tremble
Ça me fait gonfler toutes mes voiles
It makes all my sails swell
Comme si j'étais un trois-mâts, comme si...
As if I were a three-masted ship, as if...
Joue, joue, jouis!
Play, play, enjoy!
Tous les accordéons
All of the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti...
When Freddy Left...





Авторы: VANDERSCHUEREN MAURICE CAMILLE GUSTAVE, NOUGARO CLAUDE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.