Текст и перевод песни Claude Nougaro - Sing Sing Song - Live 89
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Sing Song - Live 89
Sing Sing Song - Live 89
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
sun
rises
over
Sing
Sing,
On
ne
s′inquiète
pas
pour
le
temps
We
don't
worry
about
the
weather.
Qu'il
pleuve
ou
qu′il
fasse
beau
à
Sing-Sing
Rain
or
shine
at
Sing
Sing,
On
sortira
pas
pour
autant
We
won't
be
going
out
anyway.
Vaut
mieux
laisser
au
clou
la
clé
des
champs
Better
leave
the
key
to
the
fields
on
the
nail,
Ou
sinon
ça
crache
des
pruneaux
Or
else
you'll
get
a
mouth
full
of
prunes.
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing
Sing,
oh,
Sing
Sing,
Ta
chanson,
ta
chanson
colle
à
la
peau
Your
song,
your
song
sticks
to
the
skin.
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
sun
rises
over
Sing
Sing,
Par
contre
on
s'inquiète
pour
le
temps
On
the
other
hand,
we
worry
about
the
time,
Le
temps
qui
reste
à
tirer
à
Sing-Sing
The
time
left
to
pull
at
Sing
Sing.
Y
a
de
quoi
se
faire
des
cheveux
blancs
It's
enough
to
make
your
hair
turn
white.
Il
paraît
que
c'est
chouette
d′avoir
vingt
ans
They
say
it's
great
to
be
twenty
years
old,
Oui
mais
pas
derrière
des
barreaux
But
not
behind
bars.
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing
Sing,
oh,
Sing
Sing,
Ta
chanson,
ta
chanson
dure
un
peu
trop
Your
song,
your
song
goes
on
a
bit
too
long.
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
sun
rises
over
Sing
Sing,
Et
qu′c'est
le
dimanche
qu′on
attend
And
when
it's
Sunday
that
we're
waiting
for,
On
va
voir
l'orchestre
de
Sing-Sing
We
go
to
see
the
Sing
Sing
orchestra.
Il
faut
dire
qu′il
swingue
méchamment
It
must
be
said
that
it
swings
meanly.
L'dernier
batteur
avait
le
rythme
dans
le
sang
The
last
drummer
had
the
rhythm
in
his
blood.
Sur
la
chaise
il
fit
trois
petits
sauts
On
the
chair,
he
did
three
little
jumps.
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing
Sing,
oh,
Sing
Sing,
Ta
chanson,
ta
chanson
chauffe
un
peu
trop
Your
song,
your
song
is
a
bit
too
hot.
Et
quand
la
nuit
tombe
sur
Sing-Sing
And
when
night
falls
on
Sing
Sing,
On
r′voit
nos
amours
dans
le
temps
We
see
our
loves
again
in
time.
On
s'dit
qu'on
sortira
de
Sing-Sing
We
tell
ourselves
that
we
will
leave
Sing
Sing,
Quand
nos
poules
n′auront
plus
de
dents
When
our
chickens
have
no
more
teeth.
Pensent-elles
encore
à
nous
en
ce
moment
Do
they
still
think
of
us
at
this
moment?
Ou
font-elles
brûler
nos
photos
Or
are
they
burning
our
photos?
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing
Sing,
oh,
Sing
Sing,
Ta
chanson,
ta
chanson
a
le
cÅâ
ur
gros
Your
song,
your
song
has
a
heavy
heart.
Ainsi
meurt
la
chanson
de
Sing-Sing
Thus
dies
the
song
of
Sing
Sing,
Jusqu′à
demain,
évidemment...
Until
tomorrow,
of
course...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Nat Adderley, Oscar Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.