Текст и перевод песни Claude Nougaro - Sing Sing Song (Work Song) [version inédite]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Sing Song (Work Song) [version inédite]
Sing Sing Song (Work Song) [unreleased version]
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
day
breaks
over
Sing-Sing
On
ne
s'inquiète
pas
pour
le
temps
We
don't
worry
about
the
weather
Qu'il
pleuve
ou
qu'il
fasse
beau
à
Sing-Sing
Whether
it
rains
or
shines
in
Sing-Sing
On
sortira
pas
pour
autant
We
won't
be
getting
out
anyway
Vaut
mieux
laisser
au
clou
la
clé
des
champs
Better
to
leave
the
key
to
the
fields
hanging
on
the
nail
Ou
sinon
ça
crache
des
pruneaux
Or
else
it'll
spit
out
prunes
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Ta
chanson,
ta
chanson
colle
à
la
peau
Your
song,
your
song
sticks
to
your
skin
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
day
breaks
over
Sing-Sing
Par
contre
on
s'inquiète
pour
le
temps
On
the
other
hand,
we
worry
about
time
Le
temps
qui
reste
à
tirer
à
Sing-Sing
Time
that
remains
to
be
done
in
Sing-Sing
Y
a
de
quoi
se
faire
des
cheveux
blancs
It's
something
to
get
your
hair
gray
Il
paraît
que
c'est
chouette
d'avoir
vingt
ans
They
say
it's
great
to
be
twenty
Oui
mais
pas
derrière
des
barreaux
Yes,
but
not
behind
bars
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Ta
chanson,
ta
chanson
dure
un
peu
trop
Your
song,
your
song
lasts
a
little
too
long
Quand
le
jour
se
lève
sur
Sing-Sing
When
the
day
breaks
over
Sing-Sing
Et
qu'c'est
le
dimanche
qu'on
attend
And
when
it's
the
Sunday
we've
been
waiting
for
On
va
voir
l'orchestre
de
Sing-Sing
We'll
go
see
the
Sing-Sing
orchestra
Il
faut
dire
qu'il
swingue
méchamment
I
must
say,
it
swings
wickedly
L'dernier
batteur
avait
le
rythme
dans
le
sang
The
last
drummer
had
rhythm
in
his
blood
Sur
la
chaise
il
fit
trois
petits
sauts
He
did
three
little
jumps
on
the
chair
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Ta
chanson,
ta
chanson
chauffe
un
peu
trop
Your
song,
your
song
is
getting
a
little
too
hot
Et
quand
la
nuit
tombe
sur
Sing-Sing
And
when
night
falls
on
Sing-Sing
On
r'voit
nos
amours
dans
le
temps
We
see
our
loves
again
in
time
On
s'dit
qu'on
sortira
de
Sing-Sing
We
tell
ourselves
that
we
will
get
out
of
Sing-Sing
Quand
nos
poules
n'auront
plus
de
dents
When
our
chickens
no
longer
have
teeth
Pensent-elles
encore
à
nous
en
ce
moment
Do
they
still
think
of
us
at
this
moment
Ou
font-elles
brûler
nos
photos
Or
are
they
burning
our
photos
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Oh,
Sing-Sing,
oh,
Sing-Sing
Ta
chanson,
ta
chanson
a
le
cœur
gros
Your
song,
your
song
has
a
big
heart
Ainsi
meurt
la
chanson
de
Sing-Sing
So
dies
the
song
of
Sing-Sing
Jusqu'à
demain,
évidemment...
Until
tomorrow,
of
course...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREED ARTHUR, BROWN NACIO HERB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.