Текст и перевод песни Claude Nougaro - Toulouse - Live Olympia 85
Toulouse - Live Olympia 85
Тулуза - Концерт в Олимпии 85
Qu'il
est
loin
mon
pays,
qu'il
est
loin
Как
далёк
мой
край,
как
далёк
он…
Parfois
au
fond
de
moi
se
ranime
Иногда
в
глубине
меня
оживает
L'eau
verte
du
canal
du
Midi
Зелёная
вода
канала
дю
Миди
Et
la
brique
rouge
des
Minimes
И
красный
кирпич
района
Миним
Je
reprends
l'avenue
vers
l'école
Я
снова
иду
по
дороге
в
школу,
Mon
cartable
est
bourré
de
coups
de
poings
Мой
ранец
помят
от
кулачных
боёв.
Ici,
si
tu
cognes,
tu
gagnes
Здесь,
если
ты
бьёшься,
ты
побеждаешь.
Ici,
même
les
mémés
aiment
la
castagne
Здесь
даже
бабушки
любят
кулачный
бой.
Ô
mon
país,
ô
Toulouse
О,
мой
край,
о,
Тулуза!
Un
torrent
de
cailloux
roule
dans
ton
accent
Поток
камней
катится
в
твоём
акценте,
Ta
violence
bouillone
jusque
dans
tes
violettes
Твоя
ярость
кипит
даже
в
твоих
фиалках.
On
se
traite
de
con
à
peine
qu'on
se
traite
Мы
называем
друг
друга
дураками
едва
ли
не
при
встрече,
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
et
pourtant
В
воздухе
висит
гроза,
и
всё
же…
L'église
Saint-Sernin
illumine
le
soir
Церковь
Сен-Сернен
освещает
вечер
D'une
fleur
de
corail
que
le
soleil
arrose
Коралловым
цветком,
что
солнце
ласкает.
C'est
peut-être
pour
ça
malgré
ton
rouge
et
noir
Может,
поэтому,
несмотря
на
твой
красный
и
чёрный,
C'est
peut-être
pour
ça
qu'on
te
dit
ville
rose
Может,
поэтому
тебя
называют
розовым
городом.
Je
revois
ton
pavé,
ô
ma
cité
gasconne
Я
снова
вижу
твою
мостовую,
о
мой
гасконский
город,
Ton
trottoir
éventré
sur
les
tuyaux
du
gaz
Твои
тротуары,
вздыбленные
газовыми
трубами.
Est-ce
l'Espagne
en
toi
qui
pousse
un
peu
sa
corne
Это
Испания
в
тебе
слегка
показывает
свой
рог
Ou
serait-ce
dans
tes
tripes
une
bulle
de
jazz?
Или
это
в
твоём
нутре
пузырёк
джаза?
Voici
le
Capitole,
j'y
arrête
mes
pas
Вот
Капитолий,
я
останавливаюсь.
Les
ténors
enrhumés
tremblaient
sous
leurs
ventouses
Простуженные
теноры
дрожали
под
своими
присосками.
J'entends
encore
l'écho
de
la
voix
de
papa
Я
всё
ещё
слышу
эхо
папиного
голоса,
C'était
en
ce
temps-là
mon
seul
chanteur
de
blues
Это
было
в
те
времена,
мой
единственный
исполнитель
блюза.
Aujourd'hui,
tes
buildings
grimpent
haut
Сегодня
твои
небоскрёбы
высоко
поднялись,
À
Blagnac,
tes
avions
ronflent
gros
В
Бланьяке
твои
самолёты
громко
гудят.
Si
l'un
me
ramène
sur
cette
ville
Если
один
из
них
вернёт
меня
в
этот
город,
Pourrai-je
encore
y
revoir
ma
pincée
de
tuiles
Смогу
ли
я
снова
увидеть
свою
горстку
черепицы?
Ô
mon
país,
ô
Toulouse
О,
мой
край,
о,
Тулуза!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Paulo Roberto De Oliveira Costa, Claude Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.